Série A: commerce international: questions systémiques et accès aux marchés − obtenir que le système commercial international et les négociations commerciales contribuent au développement | UN | السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من خلال النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية |
Série A: commerce international: questions systémiques et accès aux marchés: analyse des avantages potentiels et des possibilités qu'offrent les relations en matière de commerce, d'investissement et de développement entre les pays d'origine des migrants et leurs communautés à l'étranger | UN | السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: تحليل الفوائد والفرص المحتملة للتجارة والاستثمار والروابط الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج |
Diplômes obtenus : Baccalauréat de l'enseignement du second degré, série A | UN | الشهادات: - شهادة إتمام الدراسة الثانوية من الدرجة الثانية، السلسلة ألف |
Services, développement et commerce: aspects réglementaires et institutionnels (série A) (1) | UN | الخدمات والتنمية والتجارة: البُعد التنظيمي والمؤسسي (في إطار السلسلة ألف) (1) |
Série A: commerce international: questions systémiques et accès aux marchés − obtenir que le système commercial international et les négociations commerciales contribuent au développement (1) | UN | السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من خلال النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية (1) |
Services, développement et commerce (série A: commerce international: questions systémiques et accès aux marchés − contribution au développement du système commercial international et des négociations commerciales) | UN | الخدمات والتنمية والتجارة (في إطار السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية) |
Série A: commerce international: questions systémiques et accès aux marchés: analyse des avantages potentiels et des possibilités qu'offrent les relations en matière de commerce, d'investissement et de développement entre les pays d'origine des migrants et leurs communautés à l'étranger (2) | UN | السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: تحليل الفوائد والفرص المحتملة للتجارة والاستثمار والروابط الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج (2) |
Investment Advisory Series (série A) − 5 publications dont < < Investment Promotion Handbook for Diplomats > > , et < < Enhancing Client Services in Investment Promotion > > (en cours de préparation). | UN | سلسلة الاستشارات في مجال الاستثمار (السلسلة ألف) - خمس إصدارات منها " كتيب ترويج الاستثمار للدبلوماسيين " و " تحسين الخدمات للزبائن في مجال ترويج الاستثمار " (قيد الإعداد). |
39. En 2007, la CNUCED a lancé une nouvelle collection de publications intitulées < < Investment advisory series > > qui traitent de questions liées à la promotion et à la facilitation des investissements et aux activités des organismes de promotion de l'investissement et des autres institutions qui font la promotion de l'IED (série A). | UN | 39- أصدر الأونكتاد في عام 2007 سلسلة جديدة من المنشورات بعنوان " سلسلة المشورة الاستثمارية " . وستعالج هذه السلسلة وسائل متصلة بترويج الاستثمار وتيسيره وبعمل وكالات ترويج الاستثمار وغيرها من المؤسسات التي تتولى ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر (السلسلة ألف). |
série A | UN | السلسلة ألف |
Investment Advisory Series (série A): Promoting Foreign Investment in Tourism (UNCTAD/DIAE/PCB/2009/16), Promoting Investment and Trade: Practices and Issues (UNCTAD/DIAE/PCB/2009/9) Evaluating Investment Promotion Agencies (UNCTAD/DIAE/PCB/2008/2), Investment Promotion Agencies as Policy Advocates (UNCTAD/ITE/IPC/2007/6). | UN | سلسلة الاستشارات في مجال الاستثمار (السلسلة ألف): تشجيع الاستثمار الخارجي في قطاع السياحة (UNCTAD/DIAE/PCB/2009/16)، ترويج الاستثمار والتجارة: الممارسات والقضايا المطروحة (UNCTAD/DIAE/PCB/2009/9)، وتقييم وكالات ترويج الاستثمار (UNCTAD/DIAE/PCB/2008/2)، ووكالات ترويج الاستثمار كأداة لمناصرة السياسة العامة (UNCTAD/ITE/IPC/2007/6). |
Il convient de noter qu'alors que la version française de l'article 14 de la Convention européenne semble interdire toute " distinction " , la Cour européenne des droits de l'homme a fait observer dans l'affaire linguistique belge (série A, p. 34) que | UN | وجدير بالملاحظة أنه في حين يبدو أن الصيغة الفرنسية المستخدمة في المادة ٤١ من الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان تمنع " التمييز أياً كان " ، استرعت المحكمــة اﻷوروبيــة لحقــوق اﻹنســان فـــي القضيــة اللغويــة البلجيكيــة )السلسلة ألف - الصفحة ٤٣( linguistique belge (Série A, p. (34) l ' affaire إلى أنه: |