d) Instaurer la confiance et encourager la coopération entre les États requérants et les États requis en mettant en relation les autorités compétentes pertinentes et les organes de prévention de la corruption ainsi que les praticiens s'occupant du recouvrement d'avoirs et de la lutte contre la corruption, et en leur servant de lieu d'échange; | UN | (د) بناء الثقة وتشجيع التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقّية الطلبات، بتنظيم لقاءات تجمع بين السلطات المختصة ذات الصلة وهيئات مكافحة الفساد والممارسين العاملين في مجالي استرداد الموجودات ومكافحة الفساد، وبالعمل بمثابة منتدى لها؛ |
d) Instaurer la confiance et encourager la coopération entre les États requérants et les États requis en mettant en relation les autorités compétentes pertinentes et les organes de prévention de la corruption ainsi que les praticiens s'occupant du recouvrement d'avoirs et de la lutte contre la corruption, et en leur servant de lieu d'échange; | UN | (د) أن يبني الثقة ويشجّع التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقّية الطلبات، بتنظيم لقاءات تجمع بين السلطات المختصة ذات الصلة وهيئات مكافحة الفساد والممارسين العاملين في مجالي استرداد الموجودات ومكافحة الفساد، وبأن يكون بمثابة منتدى لها؛ |
Instaurer la confiance et encourager la coopération entre les États requérants et les États requis en mettant en relation les autorités compétentes pertinentes et les organes de prévention de la corruption ainsi que les praticiens s'occupant du recouvrement d'avoirs et de la lutte contre la corruption, et en leur servant de lieu d'échange. | UN | (د) أن يبني الثقة ويشجّع التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقّية الطلبات، بتنظيم لقاءات تجمع بين السلطات المختصة ذات الصلة وهيئات مكافحة الفساد والممارسين العاملين في مجالي استرداد الموجودات ومكافحة الفساد، وبأن يكون بمثابة منتدى لها؛ |
Noms et rôles des autres Etats impliqués dans les mouvements transfrontières en question (par ex. Etat d'origine, de transit ou de destination) et noms des autorités compétentes appropriées : | UN | أسماء وأدوار الدول الأخرى المشاركة في عمليات النقل عبر الحدود المعنية (مثال بلد المنشأ أو بلد العبور أو المقصد) وأسماء السلطات المختصة ذات الصلة: |
Dans ces circonstances, les autorités compétentes concernées sont tenues de respecter les dispositions de reprise prévues à l'article 9. | UN | وفي هذه الظروف، يتعين على السلطات المختصة ذات الصلة الالتزام بأحكام الإعادة المشار إليها في المادة 9. |
d) Instaurer la confiance et encourager la coopération entre les États requérants et les États requis en mettant en relation les autorités compétentes pertinentes et les organes de prévention de la corruption ainsi que les praticiens s'occupant du recouvrement d'avoirs et de la lutte contre la corruption, et en leur servant de lieu d'échange; | UN | (د) بناء الثقة وتشجيع التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقّية الطلبات، بتنظيم لقاءات تجمع بين السلطات المختصة ذات الصلة وهيئات مكافحة الفساد والممارسين العاملين في مجالي استرداد الموجودات ومكافحة الفساد، وبالعمل بمثابة منتدى لها؛ |
d) Instaurer la confiance et encourager la coopération entre les États requérants et les États requis en mettant en relation les autorités compétentes pertinentes et les organes de prévention de la corruption ainsi que les praticiens s'occupant du recouvrement d'avoirs et de la lutte contre la corruption, et en leur servant de lieu d'échange; | UN | (د) أن يبني الثقة ويشجّع التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقّية الطلبات، بتنظيم لقاءات تجمع بين السلطات المختصة ذات الصلة وهيئات مكافحة الفساد والممارسين العاملين في مجالي استرداد الموجودات ومكافحة الفساد، وبأن يكون بمثابة منتدى لها؛ |
d) Instaurer la confiance et encourager la coopération entre les États requérants et les États requis en mettant en relation les autorités compétentes pertinentes et les organes de prévention de la corruption ainsi que les praticiens s'occupant du recouvrement d'avoirs et de la lutte contre la corruption, et en leur servant de lieu d'échange; | UN | (د) بناء الثقة وتشجيع التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقِّية الطلبات، بتنظيم لقاءات تجمع بين السلطات المختصة ذات الصلة وهيئات مكافحة الفساد والممارسين العاملين في مجالي استرداد الموجودات ومكافحة الفساد، وبالعمل بمثابة منتدى لها؛ |
d) Instaurer la confiance et encourager la coopération entre les États requérants et les États requis en mettant en relation les autorités compétentes pertinentes et les organes de prévention de la corruption ainsi que les praticiens s'occupant du recouvrement d'avoirs et de la lutte contre la corruption, et en leur servant de lieu d'échange; | UN | (د) بناء الثقة وتشجيع التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقّية الطلبات، بتنظيم لقاءات تجمع بين السلطات المختصة ذات الصلة وهيئات مكافحة الفساد والممارسين العاملين في مجالي استرداد الموجودات ومكافحة الفساد، وبالعمل بمثابة منتدى لها؛ |
d) Instaurer la confiance et encourager la coopération entre les États requérants et les États requis en mettant en relation les autorités compétentes pertinentes et les organes de prévention de la corruption ainsi que les praticiens s'occupant du recouvrement d'avoirs et de la lutte contre la corruption, et en leur servant de lieu d'échange; | UN | (د) بناء الثقة وتشجيع التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقّية الطلبات، بتنظيم لقاءات تجمع بين السلطات المختصة ذات الصلة وهيئات مكافحة الفساد والممارسين العاملين في مجالي استرداد الموجودات ومكافحة الفساد، وبالعمل بمثابة منتدى لها؛ |
d) Instaurer la confiance et encourager la coopération entre les États requérants et les États requis en mettant en relation les autorités compétentes pertinentes et les organes de prévention de la corruption ainsi que les praticiens s'occupant du recouvrement d'avoirs et de la lutte contre la corruption, et en leur servant de lieu d'échange; | UN | (د) بناء الثقة وتشجيع التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقّية الطلبات، بتنظيم لقاءات تجمع بين السلطات المختصة ذات الصلة وهيئات مكافحة الفساد والممارسين العاملين في مجالي استرداد الموجودات ومكافحة الفساد، وبالعمل بمثابة منتدى لها؛ |
d) Instaurer la confiance et encourager la coopération entre les États requérants et les États requis en mettant en relation les autorités compétentes pertinentes et les organes de prévention de la corruption ainsi que les praticiens s'occupant du recouvrement d'avoirs et de la lutte contre la corruption, et en leur servant de lieu d'échange; | UN | (د) بناء الثقة وتشجيع التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقّية الطلبات، بتنظيم لقاءات تجمع بين السلطات المختصة ذات الصلة وهيئات مكافحة الفساد والممارسين العاملين في مجالي استرداد الموجودات ومكافحة الفساد، وبالعمل بمثابة منتدى لها؛ |
Noms et rôles des autres Etats impliqués dans les mouvements transfrontières en question (par ex. Etat d'origine, de transit ou de destination) et noms des autorités compétentes appropriées : | UN | أسماء وأدوار الدول الأخرى المشاركة في عمليات النقل عبر الحدود المعنية (مثال بلد المنشأ أو بلد العبور أو المقصد) وأسماء السلطات المختصة ذات الصلة: |
Dans ces circonstances, les autorités compétentes concernées sont tenues de respecter les dispositions de l'article 9. | UN | وفي هذه الظروف، تكون السلطات المختصة ذات الصلة ملتزمة بالامتثال لأحكام المادة 9. |