"السلطات الوطنية وسلطات" - Traduction Arabe en Français

    • autorités nationales et
        
    20 consultations avec les autorités nationales et provinciales, visant à promouvoir et appuyer la création d'un mécanisme de protection des témoins Consultations UN عقد 20 اجتماعا تشاوريا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات للمساعدة في إنشاء قدرة الدولة على حماية الشهود والدعوة إليها
    Les autorités nationales et provinciales pakistanaises mènent à l'évidence l'action. UN ومن الواضح أن السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات في باكستان تقود مواجهة الكارثة.
    Nous avons travaillé depuis le début avec les autorités nationales et provinciales, en inscrivant notre action dans le cadre de leurs stratégies et de leurs priorités. UN ومن البداية، عملنا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعة، مراعين استراتيجياتها وأولوياتها.
    240 visites conjointes dans les prisons ou inspections des lieux avec le concours des autorités nationales et provinciales UN تنظيم 240 زيارة ميدانية أو زيارة تفتيش مشتركة للسجون مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات
    Renforcement de l'autorité de l'État par des activités de renforcement des capacités à l'intention des autorités nationales et provinciales UN تعزيز سلطة الدولة عن طريق بناء قدرات السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات
    Sur la question de la subsidiarité, dont l'importance a été soulignée, il a été recommandé à l'UEMOA de se doter d'un système de répartition des responsabilités entre les autorités nationales et communautaires. UN وتمّ التأكيد على مسألة التفويض، وأوصي بأن يكون للاتحاد نظام لتقاسم المسؤوليات بين السلطات الوطنية وسلطات المجموعة.
    :: Conseils aux autorités nationales et provinciales sur l'élaboration de programmes de stabilisation dans l'Ituri, les Nord et Sud-Kivus, et le Nord-Katanga UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن إعداد برامج تثبيت الاستقرار في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا الشمالية
    :: Conseils aux autorités nationales et provinciales sur le règlement des conflits dans l'est de la République démocratique du Congo UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن حل النزاعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: partenaires : bureau intégré de la MONUC, UNOPS, PNUD, Police de l'Union européenne (EUPOL), autorités nationales et de province UN :: الشركاء: المكتب المتكامل للبعثة، مكتب خدمات المشاريع، شرطة الاتحاد الأوروبي، السلطات الوطنية وسلطات الولايات
    Conseils aux autorités nationales et provinciales sur l'élaboration de programmes de stabilisation dans l'Ituri, le Nord-Kivu, le Sud-Kivu et le Nord-Katanga UN إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن إعداد برامج تثبيت الاستقرار في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا الشمالية
    Conseils aux autorités nationales et provinciales sur le règlement des conflits dans l'est de la République démocratique du Congo UN إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن حل النزاعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Renforcement de l'autorité de l'État par des activités de renforcement des capacités à l'intention des autorités nationales et provinciales en matière d'analyse des risques, de gestion des conflits et de réconciliation communautaire ONU-Habitat, UN تعزيز سلطة الدولة عن طريق بناء قدرات السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات في مجال تحليل المخاطر وإدارة النزاعات وتحقيق المصالحة على مستوى المجتمعات المحلية
    Facteurs externes : L'aptitude de la Mission à réaliser les produits dépendra des conditions de sécurité et sera subordonnée au déploiement en temps utile des ressources humaines nécessaires et à la coopération des autorités nationales et provinciales. UN العوامل الخارجية تتوقف القدرة على تحقيق النواتج على البيئة الأمنية، ونشر ما يلزم من الموارد البشرية في الوقت المناسب، فضلا عن التعاون من جانب السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات
    50 réunions avec les autorités nationales et provinciales visant à leur donner des conseils et un appui techniques en vue de concrétiser et d'appliquer une vision et une stratégie nationales globales pour la réforme du secteur de la sécurité UN عقد 50 اجتماعا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات من أجل تقديم المشورة والدعم التقنيين في سبيل تفعيل وتنفيذ رؤية واستراتيجية وطنيتين شاملتين لإصلاح القطاع الأمني
    240 visites dans les prisons ou inspections des lieux menées conjointement avec les autorités nationales et provinciales compétentes UN تنظيم 240 زيارة ميدانية/زيارة تفتيش مشتركة إلى السجون مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات
    Visites dans les prisons/inspections des lieux menées conjointement avec des représentants des autorités nationales et provinciales, qui ont eu une incidence positive sur la perception par le Gouvernement des réformes qu'il convient d'engager dans le système pénitentiaire UN زيارة ميدانية مشتركة للسجون أجريت مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات، وأثرت تأثيرا إيجابيا على انطباعات الحكومة عن إصلاح السجون
    a) Renforcement de l'autorité de l'État par des activités de renforcement des capacités à l'intention des autorités nationales et provinciales UN أ - تعزيز سلطة الدولة من خلال بناء قدرات السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات
    3 évaluations conjointes menées avec les autorités nationales et provinciales sur les conditions de sécurité et la situation humanitaire dans les zones concernées par les activités des groupes armés UN إجراء ثلاث عمليات تقييم مشتركة مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن الحالة الأمنية والإنسانية في المناطق المتضررة من أنشطة الجماعات المسلحة
    50 réunions avec les autorités nationales et provinciales pour fournir des conseils et un appui techniques débouchant sur une vision nationale de la réforme du secteur de la sécurité UN تنظيم 50 اجتماعا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات من أجل تقديم المشورة والدعم التقنيين من أجل بلورة رؤية وطنية لإصلاح قطاع الأمن
    Conseils prodigués, dans le cadre de réunions mensuelles, aux autorités nationales et provinciales sur l'élaboration de programmes de stabilisation et le règlement des conflits dans l'Ituri, le Nord-Kivu, le Sud-Kivu et le Nord-Katanga UN إسداء المشورة، من خلال الاجتماعات الشهرية، إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن إعداد برامج تحقيق الاستقرار وحل النزاعات في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا الشمالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus