la puissance coloniale ne reconnaît pas l'existence des partis politiques ni d'une opposition organisée dans le territoire. | UN | ولا تعترف السلطة الاستعمارية بوجود أحزاب سياسية أو معارضة منظمة في الإقليم. |
Cette population de ressortissants britanniques transplantés ne pourra jamais être considérée comme un peuple subjugué par la puissance coloniale. | UN | ولا يمكن أبدا اعتبار هؤلاء السكان المؤلفين من رعايا بريطانيين منقولين شعبا مقهورا على يد السلطة الاستعمارية. |
Après une longue absence, la puissance coloniale administrante est de retour. | UN | وذكر أنه بعد غياب طويل قامت السلطة الاستعمارية التي تتولى الإشراف بالتواجد من جديد. |
Les années 50 et 60 sont marquées par l'apparition puis l'affirmation des idées indépendantistes et la mise en place d'un important dispositif répressif par l'autorité coloniale. | UN | وشهدت الخمسينيات والستينيات ظهور الأفكار الاستقلالية وتأكيدها، وإقامة السلطة الاستعمارية لآلية قمعية شديدة. |
Avant d'être illégalement amputé du territoire mauricien par l'ancienne puissance coloniale, l'archipel des Chagos avait toujours été administré par Maurice. | UN | ولقد كان أرخبيل تشاغوس على الدوام خاضعاً للحكم الإداري لموريشيوس إلى أن قامت السلطة الاستعمارية بفصله بصورة غير مشروعة. |
C'est une situation à laquelle le pouvoir colonial a contribué, en confiant aux Tutsis les postes administratifs les plus importants au détriment des Hutus. | UN | وقد ساهمت السلطة الاستعمارية في نشوء هذا الوضع حين أوكلت إلى التوتسي أهم المناصب اﻹدارية على حساب الهوتو. |
Le FSRP a demandé la libération de tous les prisonniers incarcérés par la puissance coloniale. | UN | وتطالب الجبهة الإفراج عن جميع السجناء الذين اعتقلتهم السلطة الاستعمارية. |
Cette position repose sur des relations constitutionnelles remaniées, promulguées non par les colonies, mais par la puissance coloniale. | UN | واستندت في هذا الرأي إلى إعادة هندسة العلاقة الدستورية التي لم تسنّها المستعمرات ولكن سنّتها السلطة الاستعمارية. |
Tout d'abord, il est vrai que les frontières entre l'Éthiopie et l'Érythrée ne sont pas entièrement délimitées et marquées, cela malgré une série d'accords conclus entre l'Éthiopie et l'Italie, qui était alors la puissance coloniale en Érythrée. | UN | فبادئ ذي بدء لم يتم في الواقع تعيين أو ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا بالكامل، وهذا بالرغم من سلسلة الاتفاقات المعقودة بين إثيوبيا وإيطاليا، التي كانت في ذلك الوقت السلطة الاستعمارية في إريتريا. |
Il s'agissait de combattants de la liberté du Timor oriental qui s'étaient rebellés contre la puissance coloniale en 1959 et avaient lutté pour l'indépendance du Timor oriental par intégration à la République d'Indonésie. | UN | وكان أفراد هذه المجموعة ضمن فدائيي تيمور الشرقية الذين ثاروا على السلطة الاستعمارية في عام ١٩٥٩ وكافحوا من أجل استقلال تيمور الشرقية عن طريق دمجها بجمهورية إندونيسيا. |
la puissance coloniale, qui ne cessait d'attaquer l'Indonésie et de contribuer à susciter la fureur de la communauté internationale, était dans une grande mesure responsable de la pauvreté et des difficultés actuelles régnant dans l'île " ; | UN | وإن السلطة الاستعمارية التي تتمادى اﻵن في مضايقة اندونيسيا وتساهم يفي الغضب الدولي بشأن تيمور الشرقية، تتحمل نصيبا كبيرا من المسؤولية عن فقر الجزيرة والصعوبات التي تمر بها حاليا. |
Les sept dernières résolutions adoptées par le Comité spécial sur Porto Rico ont invité la puissance coloniale à permettre au peuple portoricain d'exercer son droit inaliénable à l'autodétermination et à indépendance. | UN | وقد طالبت القرارات السبعة الأخيرة التي اعتمدتها اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو السلطة الاستعمارية بالسماح لشعب بورتوريكو بممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال. |
la puissance coloniale doit accepter d'œuvrer constructivement en faveur du règlement du statut de Porto Rico, de manière à éviter que ce territoire continue à être la seule exception à la décolonisation en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | ويجب على السلطة الاستعمارية أن توافق على العمل بصورة بنَّاءة لتسوية وضع بورتوريكو حتى لا تظل الاستثناء الوحيد لإنهاء الاستعمار في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Sous prétexte de contre-terrorisme la puissance coloniale se désintéresse des problèmes liés au colonialisme, notamment des conditions de vie intolérables de l'île de Vieques. | UN | وبحجة مكافحة الإرهاب، تجاهلت السلطة الاستعمارية المشاكل المتصلة بالاستعمار، بما في ذلك الظروف المعيشية غير المقبولة في فيسكس. |
Les violations des droits de l'homme ne cesseront pas jusqu'à ce que Porto Rico soit libre et indépendant, et quand le moment sera ainsi venu la puissance coloniale criminelle devrait payer d'importantes indemnités au peuple et à la nation de Porto Rico. | UN | ولم تتوقف انتهاكات حقوق الإنسان حتى تتحرر بورتوريكو وتستقل، وعند ذلك الحين لا بد أن تدفع السلطة الاستعمارية الإجرامية التعويضات الكبيرة إلى شعب ودولة بورتوريكو. |
Il est inacceptable que l'on demande au peuple portoricain de prendre part à un plébiscite truqué et biaisé en faveur de la puissance coloniale. | UN | 47 - وأضاف أنه من غير المقبول أن يطلب من شعب بورتوريكو التصويت في استفتاء مفتعل ومتحيز لمصلحة السلطة الاستعمارية. |
La délégation d'El Salvador appelle la puissance coloniale à honorer son obligation morale et politique de reprendre les négociations avec l'Argentine, afin que soit trouvé dès que possible un règlement juste, pacifique et définitif au conflit de souveraineté. | UN | وقال إن وفد بلاده دعا السلطة الاستعمارية إلى احترام التزاماتها الأخلاقية والسياسية باستئناف المفاوضات مع الأرجنتين من أجل إيجاد حل عادل وسلمي ونهائي للنزاع على السيادة في أقرب وقت ممكن. |
Seize combattants de l'indépendance nationale timoraise ont reçu la Satyalancana Perintis Pergerakan Kemerdekaan ou médaille du mouvement d'indépendance le 11 novembre 1996 pour leur participation à la lutte contre la puissance coloniale portugaise en 1959. | UN | " حصل ١٦ من مقاتلي حركة الاستقلال الوطني على " ميدالية حركة الاستقلال " في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تقديرا لكفاحهم ضد السلطة الاستعمارية البرتغالية في عام ١٩٥٩. |
L'OPM est un groupe séparatiste créé en 1961 par d'anciens membres du Conseil de la Nouvelle—Guinée (New Guinea Raad), organe institué par la puissance coloniale — les Pays—Bas — pour soutenir la colonisation hollandaise en Irian Jaya. | UN | " إن حركة بابوا الحرة هي جماعة انفصالية أنشأها في عام ١٦٩١ اﻷعضاء السابقون في مجلس غينيا الجديدة، وهي هيئة أنشأتها السلطة الاستعمارية الهولندية لدعم الاستعمار الهولندي في إيريان جايا. |
9. l'autorité coloniale portugaise a réagi face à la résistance locale par des menaces et la contrainte afin de maintenir sa présence sur le territoire, en exilant par ailleurs les chefs de la résistance. | UN | 9- وردت السلطة الاستعمارية البرتغالية على المقاومة المحلية بالتهديد والقهر لكي تحافظ على وجودها في الإقليم، وقامت بنفي زعماء المقاومة. |
À cet égard, ils ont de nouveau invité l'ancienne puissance coloniale à mener promptement un dialogue constructif avec Maurice en vue de lui permettre d'exercer sa souveraineté sur l'archipel des Chagos. | UN | وفي هذا السياق، طلبوا مرة أخرى من السلطة الاستعمارية السابقة أن تستأنف الحوار البنّاء بسرعة مع موريشيوس لتمكين موريشيوس من ممارسة السيادة على أرخبيل شاغوس. |
Lors de la période d'insurrection à Cuba au XIXe siècle, le Honduras a servi de refuge à de nombreux indépendantistes expulsés de notre patrie pour avoir conspiré contre le pouvoir colonial. | UN | فخلال فترة العصيان في كوبا في القرن التاسع عشر، كانت هندوراس ملاذا للعديد من المقاتلين من أجل الاستقلال الذين طُرِدوا من وطننا بتهمة التآمر على السلطة الاستعمارية. |