"السلطة القضائية مستقلة" - Traduction Arabe en Français

    • le pouvoir judiciaire est indépendant
        
    • l'indépendance de la justice
        
    • l'autorité judiciaire est indépendante
        
    Article 131 : le pouvoir judiciaire est indépendant. Le Président de la République, assisté par le Conseil supérieur de la magistrature, est garant de cette indépendance. UN مادة 131: السلطة القضائية مستقلة ويضمن رئيس الجمهورية هذا الاستقلال يعاونه في ذلك مجلس القضاء الأعلى.
    L'article 113 de la Constitution dispose que le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif dans l'exercice de ses fonctions. UN وتنص المادة ٣١١ من الدستور على أن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية في ممارسة وظائفها.
    26. le pouvoir judiciaire est indépendant du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif. UN 26- إن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    Le représentant de Bahreïn a souligné que l'indépendance de la justice et la séparation des pouvoirs étaient effectives dans son pays et précisé que la charia interdisait les mariages forcés. UN وأبرزت البحرين أن السلطة القضائية مستقلة وأن هناك فصلاً بين السلطات.
    En outre, si l'article 80 de la Constitution stipule bien que l'autorité judiciaire " est indépendante du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif " , rien n'indique qu'elle soit indépendante par rapport au Roi lui-même. UN وعلاوة على ذلك، فإذا كانت المادة ٨٠ من الدستور تنص فعلاً على أن السلطة القضائية " مستقلة عن السلطة التشريعية وعن السلطة التنفيذية " ، فليس هناك ما يشير إلى أنها مستقلة عن الملك نفسه.
    L'indépendance du pouvoir judiciaire est consacrée dans la Constitution en son article 138 qui dispose que < < le pouvoir judiciaire est indépendant. UN يكرّس الدستور استقلال السلطة القضائية في مادته 138 التي تنص على أن " السلطة القضائية مستقلة.
    le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif, et repose sur les principes du respect de la légalité. UN وأشار إلى أن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التنفيذية والتشريعية، وأنها تقوم على المبادئ اللازمة لكفالة مراعاة الأصول القانونية.
    63. le pouvoir judiciaire est indépendant du pouvoir législatif et exécutif. UN 63- السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    L'article 60 dispose que le pouvoir judiciaire est indépendant et que son autorité est dévolue aux tribunaux, quel qu'en soit le type et l'instance, qui rendent leurs jugements conformément à la loi. UN وتنص المادة 60 منه على أن السلطة القضائية مستقلة وتتولاها المحاكم على اختلاف أنواعها ودرجاتها وتصدر أحكامها وفق القانون.
    13. En vertu de l'article 138 de la Constitution, le pouvoir judiciaire est indépendant et n'est subordonné qu'à cette dernière. UN 13- وتنص المادة 138 من الدستور على أن السلطة القضائية مستقلة ولا تخضع سوى للدستور.
    L'organe judiciaire 71. le pouvoir judiciaire est indépendant du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif. UN 71- السلطة القضائية مستقلة عن السلطات التشريعية والسلطة التنفيذية.
    14. L'indépendance du pouvoir judiciaire est consacrée par la Constitution en son article 138 qui dispose que < < le pouvoir judiciaire est indépendant. UN 14- يكرّس الدستور استقلال السلطات القضائية في مادته 138 التي تنص على أن " السلطة القضائية مستقلة.
    68. En vertu de l'article 71 de la Constitution, le pouvoir judiciaire est indépendant du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif. Il s'exerce par la Cour suprême et les autres cours et tribunaux. UN 68- ووفقاً للمادة 71 من الدستور، فإن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية، وتمارسها المحكمة العليا والمحاكم والهيئات القضائية الأخرى.
    20. Le Titre VIII de la Constitution du 20 janvier 2002, consacré au pouvoir judiciaire dispose en son article 136 que < < le pouvoir judiciaire est indépendant du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif. UN 20- وينص الفصل الثامن من دستور 20 كانون الثاني/يناير 2002 المخصص للسلطة القضائية، في المادة 136 منه، على أن " السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    7. Au Qatar, le pouvoir judiciaire est indépendant. Selon l'article 130 de la Constitution qatarienne: < < le pouvoir judiciaire est indépendant et est exercé dans différents tribunaux qui rendent des jugements conformément à la loi. > > . UN 7- والقضاء في دولة قطر مستقل وقد نص دستور دولة قطر على ذلك في مادته 130: " السلطة القضائية مستقلة وتتولاها المحاكم على اختلاف أنواعها ودرجاتها، وتصدر أحكامها وفق القانون " .
    60. le pouvoir judiciaire est indépendant du pouvoir exécutif et du pouvoir législatif conformément à l'article 136 de la Constitution du 20 janvier 2002. UN 60- إن السلطة القضائية مستقلة عن السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية وفقاً للمادة 136 من دستور 20 كانون الثاني/يناير 2002.
    44. La Loi fondamentale (art. 59 à 71) dispose, entre autres, que le pouvoir judiciaire est indépendant, et que, dans leurs décisions, les juges n'obéissent qu'à la loi. UN 43- ينص النظام الأساسي للدولة في المواد 59-71 من جملة ما ينص عليه على " أن السلطة القضائية مستقلة وأنه لا سلطان على القضاة في قضائهم إلا القانون " .
    21. L'autorité judiciaire est exercée par les juges, le ministère public et la Haute Cour constitutionnelle. L'article 131 de la Constitution dispose que le pouvoir judiciaire est indépendant et que le Président de la République, assisté par le Conseil supérieur de la magistrature, est garant de cette indépendance. UN 21- تتألف السلطة القضائية من قضاء الحكم والنيابة العامة والمحكمة الدستورية العليا وقد بين الدستور في المادة 131 منه أن السلطة القضائية مستقلة ويضمن رئيس الجمهورية هذا الاستقلال يعاونه في ذلك مجلس القضاء الأعلى.
    Le représentant de Bahreïn a souligné que l'indépendance de la justice et la séparation des pouvoirs étaient effectives dans son pays et précisé que la charia interdisait les mariages forcés. UN وأبرزت البحرين أن السلطة القضائية مستقلة وأن هناك فصلاً بين السلطات.
    119. En outre, la Constitution du Qatar consacre le principe de l'indépendance de la justice dans son article 130 qui dispose ce qui suit: < < le pouvoir judiciaire est indépendant et exercé par des tribunaux de différents types et degrés > > . UN 119- إضافة إلى ذلك فقد تبنى الدستور القطري مبدأ استقلال القضاء، حيث نصت المادة 130 منه على أن " السلطة القضائية مستقلة وتتولاها المحاكم على اختلاف أنواعها ودرجاتها " .
    20. l'autorité judiciaire est indépendante du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif. UN 20- السلطة القضائية مستقلة عن السلطة التشريعية، وعن السلطة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus