"السلطة المركزية المعيّنة" - Traduction Arabe en Français

    • l'autorité centrale désignée
        
    Le ministre responsable de l'appareil judiciaire est l'autorité centrale désignée aux fins du traitement des demandes d'entraide judiciaire. UN والوزارة المسؤولة عن القضاء هي السلطة المركزية المعيّنة للتعامل مع طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    l'autorité centrale désignée à cette fin fait l'objet d'une notification adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au moment où chaque État Partie dépose ses instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation ou d'adhésion à la présente Convention. UN ويخطر الأمين العام للأمم المتحدة باسم السلطة المركزية المعيّنة لهذا الغرض وقت قيام كل دولة طرف بإيداع صك تصديقها على هذه الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها.
    l'autorité centrale désignée à cette fin fait l'objet d'une notification adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au moment où chaque État Partie dépose ses instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation ou d'adhésion à la présente Convention. UN ويخطر الأمين العام للأمم المتحدة باسم السلطة المركزية المعيّنة لهذا الغرض وقت قيام كل دولة طرف بإيداع صك تصديقها على هذه الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها.
    l'autorité centrale désignée à cette fin fait l'objet d'une notification adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au moment où chaque État Partie dépose ses instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation ou d'adhésion à la présente Convention. UN ويتعين ابلاغ الأمين العام للأمم المتحدة باسم السلطة المركزية المعيّنة لهذا الغرض وقت قيام كل دولة طرف بايداع صك تصديقها على هذه الاتفاقية أو قبولها بها أو اقرارها أو الانضمام اليها.
    l'autorité centrale désignée à cette fin fait l'objet d'une notification adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au moment où chaque État Partie dépose ses instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation ou d'adhésion à la présente Convention. UN ويخطر الأمين العام للأمم المتحدة باسم السلطة المركزية المعيّنة لهذا الغرض وقت قيام كل دولة طرف بإيداع صك تصديقها على هذه الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها.
    l'autorité centrale désignée à cette fin fait l'objet d'une notification adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au moment où chaque État Partie dépose ses instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation ou d'adhésion à la présente Convention. UN ويخطر الأمين العام للأمم المتحدة باسم السلطة المركزية المعيّنة لهذا الغرض وقت قيام كل دولة طرف بإيداع صك تصديقها على هذه الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها.
    157. Le Bélarus a indiqué que l'autorité centrale désignée en application du paragraphe 13 de l'article 18 était la suivante: UN 157- ذكرت بيلاروس أن السلطة المركزية المعيّنة لأغراض الفقرة 13 من المادة 18 هي:
    186. Maurice a indiqué que l'autorité centrale désignée aux fins du paragraphe 13 de l'article 18 était le Bureau du Procureur général. UN 186- وذكرت موريشيوس أن السلطة المركزية المعيّنة لأغراض الفقرة 13 من المادة 18 هي مكتب النائب العام.
    198. Le Portugal a indiqué que l'autorité centrale désignée était la suivante: UN 198- وذكرت البرتغال أن السلطة المركزية المعيّنة هي:
    174. El Salvador a indiqué que l'autorité centrale désignée était le Ministère de l'intérieur et que les communications devaient être envoyées par la voie diplomatique: UN 174- وذكرت السلفادور أن السلطة المركزية المعيّنة هي وزارة الداخلية وأن المراسلات يجب أن تجري عبر القنوات الدبلوماسية:()
    Ils doivent aussi notifier au Secrétaire général le nom de l'autorité centrale désignée en application de cette disposition, ainsi que la ou les langue(s) dans laquelle ou lesquelles doivent être rédigées les demandes d'entraide judiciaire, au moment où ils déposent leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وإضافة إلى ذلك، يتعيّن على الدول الأطراف إخطار الأمين العام، لدى إيداعها صكوك التصديق على هذه الاتفاقية أو الانضمام إليها، باسم السلطة المركزية المعيّنة وفقا لهذا الحكم، وباللغة أو اللغات المقبولة لدى كل منها لتُقدّم بها طلبات تبادل المساعدة القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus