"السلع المزدوجة الاستخدام" - Traduction Arabe en Français

    • biens à double usage
        
    • articles à double usage mis
        
    • articles à double usage et
        
    Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation. UN وتخضع أيضا للترخيص عمليات إعادة تصدير السلع المزدوجة الاستخدام غير الناشئة في أراضي الجماعة الأوروبية.
    :: Est également applicable à la fourniture à titre d'intermédiaire de biens à double usage s'il y a rapport avec des programmes d'armes de destruction massive. UN :: السمسرة في السلع المزدوجة الاستخدام عندما تكون الحالة المشار إليها ذات صلة ببرامج أسلحة الدمار الشامل.
    Des règlements d'application concernent certaines marchandises spécifiques comme les biens à double usage. UN وتغطي اللوائح التنفيذية بضائع معينة، على سبيل المثال السلع المزدوجة الاستخدام.
    Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation. UN وتخضع للترخيص أيضا إعادة تصدير السلع المزدوجة الاستخدام التي لها صفة سلعة غير ناشئة في أراضي الجماعة الأوروبية.
    Elle s'acquitte en outre des responsabilités qui lui sont faites au paragraphe 2 de l'article III du Traité en participant au régime de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit d'articles à double usage mis en place par la Communauté européenne. UN وتفي بولندا بمسؤولياتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة أيضا عن طريق المشاركة في نظام الجماعة الأوروبية للرقابة على صادرات السلع المزدوجة الاستخدام وعمليات نقلها والوساطة في الاتجار بها، والنقل العابر لها.
    Ces règlements sont complétés par la loi sur le contrôle des articles à double usage et de l'assistance technique (SFS 2000:1064) et son décret d'application (SFS 2000:1217). UN وأضيف إلى هاتين اللائحتين قانون مراقبة السلع المزدوجة الاستخدام والمساعدة الفنية (القانون 2000:1064) والأمر المتعلق بمراقبة السلع المزدوجة الاستخدام والمساعدة الفنية (السويدي 2000:1217).
    à double usage Depuis 2006, le BAFA est chargé par l'Union européenne de mettre en œuvre avec des pays tiers des programmes de coopération sur le contrôle des exportations de biens à double usage. UN منذ عام 2006، أسند الاتحاد الأوروبي إلى المكتب ولاية تنفيذ برامج التعاون في مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام مع البلدان الثالثة.
    En juillet 2004, a été promulguée la loi relative au contrôle des exportations de biens à double usage. UN وصدر في تموز/يوليه 2004 قانون مراقبة تصدير السلع المزدوجة الاستخدام.
    C'est également lui qui délivre les autorisations relatives aux exportations de biens à double usage (à l'exception des biens relevant de la catégorie 0). UN وهي أيضا السلطة التي تمنح الإذن بتصدير السلع المزدوجة الاستخدام (باستثناء السلع من الفئة صفر).
    Le règlement contenant une liste des biens à double usage sera publié par le Gouvernement conformément à la directive du Conseil de l'Union européenne 149/2003 du 27 janvier 2003. UN وستصدر الحكومة النظام المتضمن قائمة السلع المزدوجة الاستخدام طبقا لتوجيه مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 149/2003 المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 2003.
    :: Règlement du Conseil (CE) no 428/2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage; UN :: لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 428/2009 التي تضع نظاما للجماعة الأوروبية من أجل مراقبة الصادرات من السلع المزدوجة الاستخدام ونقلها والسمسرة بها وعبورها؛
    :: Règlement du Conseil (CE) no 428/2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage. UN :: لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 428/2009 التي تضع نظاما للجماعة الأوروبية من أجل مراقبة الصادرات من السلع المزدوجة الاستخدام ونقلها والسمسرة بها وعبورها.
    L'Office des licences est chargé de l'établissement des licences nécessaires à l'exportation (et au transit) des produits figurant soit sur la liste des armes et des équipements militaires soit sur la liste des biens à double usage et des technologies connexes. UN مكتب إصدار التراخيص مسؤول عن منح تراخيص تصدير (وعبور) للسلع التي ترد، سواء في قائمة الأسلحة والمعدات العسكرية أو في قائمة السلع المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا المتصلة بها.
    Cette manifestation était organisée par le Ministère fédéral des affaires étrangères, le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU et le BAFA, ce dernier agissant en sa qualité d'agent d'exécution du programme européen de coopération sur le contrôle des exportations de biens à double usage mentionné précédemment. UN ونظم المناسبة كل من وزارة الخارجية الاتحادية الألمانية ومكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة والمكتب الاتحادي الألماني للاقتصاد ومراقبة الصادرات، الذي يعمل بصفته الوكيل المنفذ لمشروع الاتحاد الأوروبي المذكور أعلاه " التعاون في مجال مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام " .
    En revanche, il existe des risques liés au trafic de biens à double usage, c'est pourquoi la Pologne a adopté plusieurs dispositions juridiques visant à prévenir efficacement cette pratique. UN وربما تتعلق التهديدات المحتملة بالاتجار غير المشروع في السلع المزدوجة الاستخدام. ولهذه الغاية، اعتمدت بولندا عددا من الحلول القانونية التي ترمي إلى المنع الفعال لتلك الممارسات().
    La majorité des dispositions pertinentes figurent dans la loi fédérale sur l'exportation, l'importation et le transit de biens à double usage et de biens à usage militaire exclusif (loi sur le contrôle des biens; SR 946.202). UN ترد معظم الأحكام الصادرة في هذا الشأن في القانون الاتحادي المتعلق بتصدير السلع المزدوجة الاستخدام والسلع العسكرية النوعية واستيرادها ومرورها العابر (قانون مراقبة السلع؛ SR 946.202).
    Les éléments centraux de ce dispositif législatif sont la loi sur les armes nucléaires (203/1970), la loi sur les armes biologiques (257/1975), la loi sur les armes chimiques (346/1997), la loi sur l'énergie nucléaire (990/1987), la loi sur le contrôle des exportations de biens à double usage (562/1996) et le Code pénal, ainsi que leurs amendements de ces différents textes. UN ويستند هذا الإطار التشريعي إلى ركائز رئيسية تتمثل في قانون الأسلحة النووية (203/1970) وقانون الأسلحة البيولوجية (257/1975) وقانون الأسلحة الكيميائية (346/1997) وقانون الطاقة النووية (990/1987) وقانون مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام (562/1996) والقانون الجنائي، وتعديلات هذه القوانين.
    Conformément à la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, le contrôle systématique des exportations de biens à double usage, appuyé par un renforcement constant des services de répression, et le respect des résolutions du Conseil de sécurité visant à enrayer la prolifération demeurent le principal moyen de lutter contre la prolifération des armes de destruction massive au niveau national. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، تظل الأداة الرئيسية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل على المستوى الوطني هي فرض رقابة كاملة على تصدير السلع المزدوجة الاستخدام عن طريق تعزيز وكالات الإنفاذ بشكل مستمر، فضلا عن الالتزام بقرارات مجلس الأمن الرامية إلى وقف انتشار الأسلحة النووية.
    Elle s'acquitte en outre des responsabilités qui lui sont faites au paragraphe 2 de l'article III du Traité en participant au régime de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit d'articles à double usage mis en place par la Communauté européenne. UN وتفي بولندا بمسؤولياتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة أيضا عن طريق المشاركة في نظام الجماعة الأوروبية للرقابة على صادرات السلع المزدوجة الاستخدام وعمليات نقلها والوساطة في الاتجار بها، والنقل العابر لها.
    Les exportations de matières et d'équipements nucléaires sont régies par le Règlement no 1334/2000 de la Commission européenne, que complètent la loi suédoise sur le contrôle des articles à double usage et de l'assistance technique (SFS 2000:1064) et son décret d'application (SFS 2000:1217). UN أما تصدير المواد والمعدات النووية، فتنظمها لائحة المفوضية رقم 1334/2000. ويشكل القانون السويدي المتعلق بالرقابة على السلع المزدوجة الاستخدام تكملة لهذه اللائحة (القانون 2000:1064) والأمر المتعلق به (القانون 2000:1217).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus