:: Renforcer les capacités de valorisation des biens et services forestiers pour utiliser au mieux les mécanismes de paiement pour services liés aux écosystèmes; | UN | :: تعزيز القدرة على تقييم السلع والخدمات الحرجية من أجل استخدام خطط الخدمات البيئة المدفوع عنها بشكل أكثر كفاءة |
Questions nécessitant de nouveaux éclaircissements : évaluation des biens et services forestiers | UN | تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: |
Ces faits ne manquent pas d'influer aussi sur la disponibilité des biens et services forestiers et sur les moyens de subsistance des populations. | UN | وتؤثر مثــل هذه التطورات باستمرار في المتاح من السلع والخدمات الحرجية وفي الأحوال المعيشية للناس. |
Les programmes de télédétection mondiaux facilitent l'évaluation des zones non forestières susceptibles de constituer une source de produits et services forestiers. | UN | وتزيد البرامج العالمية لاستشعار الموارد الحرجية عن بعد من إمكانية إدراج تقييم الغطاء اﻷرضي غير الغابات الذي من شأنه أن يوفر السلع والخدمات الحرجية. |
La communauté scientifique et technique a établi et développé une méthode scientifiquement éprouvée d'évaluation des biens et services forestiers. | UN | 13 - تنشئ أوساط العلم والتكنولوجيا وتطور باستمرار قاعدة منهجية سليمة علميا لأغراض تقييم السلع والخدمات الحرجية. |
:: Commencer à dresser un inventaire complet des connaissances qui existent en matière de détermination de la valeur des biens et services forestiers. | UN | :: بدء إجراء تقييم شامل للمعارف المتاحة بشأن تقييم السلع والخدمات الحرجية في الممارسة العملية. |
Il faut tenir compte des effets de distribution de toute politique tendant activement à équilibrer les valeurs des biens et services forestiers, en même temps que des valeurs ainsi déterminées et des méthodes employées pour internaliser les valeurs forestières. | UN | ٩٢ - والنتيجة التوزيعية ﻷية سياسة تسعى سعيا حثيثا إلى كفالة توازن قيم السلع والخدمات الحرجية يجب أن تبحث جنبا إلى جنب مع تقدير القيم وتحديد الطرق الكفيلة بإدماج القيم الحرجية. |
Son importance tient à l’impact qu’elle a sur le choix des orientations et à la mesure dans laquelle sont adoptés de moyens d’action et des incitations appropriés pour qu’il soit tenu compte des biens et services forestiers. | UN | والتقييم ليس أداة من أدوات السياسة العامة لوحده، وإنما تكمن أهميته في أثره على صنع السياسة العامة، وفي مدى إيجاد وسائل وحوافز ذات صلة به في مجال السياسة العامة ﻷخذ السلع والخدمات الحرجية في اﻹعتبار. |
Évaluation commerciale des biens et services forestiers | UN | تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية: |
Certaines d'entre elles devraient toutefois être envisagées conjointement : ainsi l'évaluation des biens et services forestiers n'a de sens que si elle est directement liée aux instruments économiques. | UN | غير أن هناك مواضيع يتعين نظرها مقرونة بمواضيع أخرى، فعلى سبيل المثال لا يكون النظر في تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية مفيدا إلا إذا كان متصلا بصورة مباشرة باﻷدوات الاقتصادية. |
2. Principales questions concernant l'évaluation commerciale des biens et services forestiers | UN | ٢ - قضايا رئيسية في تقييم السلع والخدمات الحرجية |
93. Le Groupe a noté que l'élaboration de méthodes d'évaluation des biens et services forestiers et l'intégration de ces ressources dans la comptabilité nationale devraient faire l'objet d'une coopération internationale. | UN | ٩٣ - ولاحظ الفريق ضرورة التعاون الدولي لاستنباط المنهجيات لتقييم السلع والخدمات الحرجية واﻷخذ بها في الحسابات الوطنية. |
80. Le Groupe a noté que les activités liées à l'évaluation des biens et services forestiers offraient de nouvelles possibilités de coopération internationale et de sensibilisation. | UN | ٨٠ - ولاحظ الفريق أن اﻷنشطة المتعلقة بتقييم السلع والخدمات الحرجية تتيح فرصا جديدة للتعاون الدولي وتوليد الوعي. |
47. Il y a lieu de penser que la stabilité de l'approvisionnement en produits et services forestiers joue un rôle déterminant, à bien des égards, aux niveaux local, national et mondial. | UN | ٤٧ - من المرجح أن يكون لضمان عرض السلع والخدمات الحرجية أهمية من جوانب شتى على الصعد المحلية والوطنية والعالمية. |
49. Pour garantir l'approvisionnement en produits et services forestiers, quatre options sont proposées : | UN | ٤٩ - وتوائم العملية بين أربعة خيارات لضمان السلع والخدمات الحرجية: |
6. Les discussions qu'il a consacrées à l'évaluation commerciale des biens et services forestiers ont amené le Groupe à formuler plusieurs mesures à prendre. Il a notamment encouragé les pays, en collaboration avec les organisations internationales, à utiliser les méthodes existantes pour évaluer plus précisément tous les produits et services forestiers. | UN | ٦ - أسفرت مناقشات الفريق المتعلقة بتقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية عن عدد من المقترحات بشأن اﻹجراءات، وكان مما قام به الفريق أن شجع البلدان على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الدولية، بالاستفادة من المنهجيات المتاحة لتوفير تقديرات محسنة لقيم جميع السلع والخدمات الحرجية. |
Cette situation soulève quelques questions intéressantes, qui ont trait à l’offre de tous les types de biens et services forestiers. | UN | ٧١ - وهذا يثير بعض المسائل التي تستأثر بالاهتمام والتي تتصل بعرض جميع أنواع السلع والخدمات الحرجية. |
L’aptitude à offrir une grande variété de biens et de services forestiers sur les marchés peut être un moyen efficace de favoriser la gestion, la préservation et l’exploitation durable de tous les types de forêt. | UN | ٥٦ - إن القدرة على تقديم تشكيلة كبيرة من السلع والخدمات الحرجية للبيع في اﻷسواق يمكن أن تكون حافزا فعالا ﻹدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة. |
C. Études de cas d’évaluation des biens et des services forestiers | UN | جيم - دراسات الحالات اﻹفرادية لقيمة السلع والخدمات الحرجية |
Les revenus provenant de l’utilisation des produits et des services forestiers constitueront l’une des principales sources de financement des investissements réalisés dans le domaine de la gestion des forêts. | UN | وستكون اﻹيرادات التي تجبى من استخدام السلع والخدمات الحرجية أحد المصادر الرئيسية لﻷموال التي يمكن استثمارها في التنمية المستدامة للغابات. |
Il n'existe toutefois pas de données intégrées sur les biens et services forestiers qui soient largement disponibles. | UN | بيد أنه لا توجــد أي بيانات متكاملة متوافرة على نطاق واسع بشأن السلع والخدمات الحرجية. |
Le prix imputé aux biens et services forestiers et à leurs substituts devrait inclure les coûts et avantages environnementaux et sociaux. | UN | وينبغي أن يشمل تسعير السلع والخدمات الحرجية التكاليف والفوائد البيئية والاجتماعية. |