Ces programmes portent en particulier sur les méthodes utilisées pour combattre la criminalité transnationale organisée perpétrée au moyen d'ordinateurs, de réseaux de télécommunication ou d'autres techniques modernes. | UN | وينبغي أن تتناول تلك البرامج، في جملة أمور، الطرائق المستخدمة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب باستخدام الحواسيب أو شبكات الاتصال السلكية واللاسلكية أو غير ذلك من أشكال التكنولوجيا الحديثة. |
2) Tout acte qui endommage gravement le système de transport public, un système de télécommunication ou une infrastructure à usage public; ou | UN | 2 - ارتكاب أي فعل يلحق ضررا جسيما بشبكة النقل العام أو بشبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية أو بأي مرفق من مرافق الهياكل الأساسية المتاحة لاستخدام الجمهور؛ |
h) Méthodes utilisées pour combattre la criminalité transnationale organisée perpétrée au moyen d'ordinateurs, de réseaux de télécommunication ou d'autres techniques modernes; et | UN | (ح) الطرائق المستخدمة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب باستخدام الحواسيب أو شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية أو غير ذلك من أشكال التكنولوجيا الحديثة؛ |
k) Terrorisme international en matière d’information. Utilisation des systèmes et ressources d’information ou de télécommunication, ou influence exercée sur ces systèmes ou ressources à des fins terroristes; | UN | )ك( إرهاب المعلومات الدولي - استخدام نظم وموارد الاتصالات السلكية واللاسلكية أو المعلومات أو التأثير على تلك النظم أو الموارد في مجال المعلومات الدولية ﻷغراض اﻹرهاب؛ |
Par exemple, une coentreprise avec un partenaire étranger dans le domaine des télécommunications ou des services d'utilité publique peut être plus économique que l'exclusion totale des sociétés étrangères et le recours exclusif à des entreprises nationales. | UN | فمثلا، قد تكون المشاريع المشتركة مع الشريك اﻷجنبي في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية أو في أحد المرافق العامة أقل تكلفة من الاستبعاد التام للشركات اﻷجنبية والاعتماد الخالص على المتعهدين المحليين. |
l) Délit international en matière d’information. Utilisation des systèmes et ressources d’information ou de télécommunication, ou influence exercée sur ces systèmes ou ressources à des fins illicites. | UN | )ل( جريمة المعلومات الدولية - استخدام نظم وموارد الاتصالات السلكية واللاسلكية أو المعلومات أو التأثير على تلك النظم أو الموارد في مجال المعلومات الدولية ﻷغراض غير مشروعة. |
h) Les méthodes utilisées pour combattre la criminalité transnationale organisée perpétrée au moyen d’ordinateurs, de réseaux de télécommunication ou d’autres techniques modernes [; et | UN | )ح( الطرائق المستخدمة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب من خلال استخدام الحواسيب الالكترونية أو شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية أو غير ذلك من أشكال التكنولوجيا الحديثة ؛ |
h) Les méthodes utilisées pour combattre la criminalité transnationale organisée perpétrée au moyen d’ordinateurs, de réseaux de télécommunication ou d’autres techniques modernes [; et | UN | )ح( الطرائق المستخدمة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب من خلال استخدام الحواسيب الالكترونية أو شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية أو غير ذلك من أشكال التكنولوجيا الحديثة ؛ |
h) Les méthodes utilisées pour combattre la criminalité transnationale organisée perpétrée au moyen d’ordinateurs, de réseaux de télécommunication ou d’autres techniques modernes [; et | UN | )ح( الطرائق المستخدمة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب باستخدام الحواسيب أو شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية أو غير ذلك من أشكال التكنولوجيا الحديثة ؛ |
h) Les méthodes utilisées pour combattre la criminalité transnationale organisée perpétrée au moyen d’ordinateurs, de réseaux de télécommunication ou d’autres techniques modernes [; et | UN | )ح( الطرائق المستخدمة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب باستخدام الحواسيب أو شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية أو غير ذلك من أشكال التكنولوجيا الحديثة ؛ |
h) Les méthodes utilisées pour combattre la criminalité transnationale organisée perpétrée au moyen d’ordinateurs, de réseaux de télécommunication ou d’autres techniques modernes; et | UN | )ح( الطرائق المستخدمة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب باستخدام الحواسيب أو شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية أو غير ذلك من أشكال التكنولوجيا الحديثة؛ |
h) Les méthodes utilisées pour combattre la criminalité transnationale organisée perpétrée au moyen d’ordinateurs, de réseaux de télécommunication ou d’autres techniques modernes. | UN | )ح( الطرائق المستخدمة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب من خلال استخدام الحواسيب الالكترونية أو شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية أو غير ذلك من أشكال التكنولوجيا الحديثة . |
Selon l'alinéa h) du paragraphe 1 de l'article 29, ces programmes doivent porter sur les méthodes utilisées pour combattre la criminalité transnationale organisée perpétrée au moyen d'ordinateurs, de réseaux de télécommunication ou d'autres techniques modernes. | UN | وتنص الفقرة 1 (ح) من المادة 29 على ضرورة أن تتناول تلك البرامج الطرائق المستخدمة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب باستخدام الحواسيب أو شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية أو غير ذلك من أشكال التكنولوجيا الحديثة. |
Ces mesures peuvent prévoir par exemple la possibilité de témoigner grâce aux télécommunications ou une divulgation restreinte de l'adresse et des données permettant d'identifier les témoins. | UN | ويمكن أن تشمل تلك التدابير أساليب منها اﻹدلاء بالشهادة عن طريق أجهزة الاتصال السلكية واللاسلكية أو تقييد الافصاح عن عناوين الشهود أو إعطاء تفاصيل عنهم. |
Ces mesures peuvent prévoir par exemple la possibilité de témoigner grâce aux télécommunications ou une divulgation restreinte de l'adresse et des données permettant d'identifier les témoins. | UN | ويمكن أن تشمل تلك التدابير أساليب منها الادلاء بالشهادة عن طريق أجهزة الاتصال السلكية واللاسلكية أو تقييد اﻹفصاح عن عناوين الشهود أو إعطاء تفاصيل عنهم. |
L'interception et la surveillance de certaines communications lors de leur transmission par des services postaux ou de télécommunications ou tout autre service ou système connexe établi au Zimbabwe; | UN | الاعتراض والرصد بشكل قانوني لاتصالات معينة أثناء بثها عبر إحدى وسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية أو البريدية أو أي وسيلة أخرى أو نظام آخر يتصل بذلك في زمبابوي. |