"السلمية والتعاون" - Traduction Arabe en Français

    • fins pacifiques et la coopération
        
    • pacifiques et une coopération mutuelle
        
    • pacifique et la coopération
        
    Toutes ces mesures visent à faciliter le commerce des matières nucléaires à des fins pacifiques et la coopération internationale tout en permettant de veiller à l'application des politiques de non-prolifération. UN وتعمل تلك التدابير على تيسير التجارة النووية السلمية والتعاون الدولي بينما تكفل الالتزام بسياسات عدم الانتشار.
    Toutes ces mesures visent à faciliter le commerce des matières nucléaires à des fins pacifiques et la coopération internationale tout en permettant de veiller à l'application des politiques de non-prolifération. UN وتعمل تلك التدابير على تيسير التجارة النووية السلمية والتعاون الدولي بينما تكفل الالتزام بسياسات عدم الانتشار.
    Toutes ces mesures facilitent les échanges commerciaux de produits nucléaires à des fins pacifiques et la coopération internationale dans ce domaine, sans encourager la prolifération. UN وتعمل هذه التدابير جميعها على تيسير التجارة النووية السلمية والتعاون الدولي من دون الإسهام في الانتشار.
    L'Égypte est fermement convaincue que la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans les zones de conflit contribue dans une large mesure à réduire les tensions, à renforcer la confiance, à prévenir de nouveaux conflits et à établir des relations pacifiques et une coopération mutuelle. UN تؤمن مصر إيمانا راسخا بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق النـزاع يسهم كثيرا في تخفيف حدة التوترات وفي بناء الثقة ومنع نشوب النـزاعات وإقامة العلاقات السلمية والتعاون.
    L'Égypte est fermement convaincue que la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans les régions de conflits contribue dans une large mesure à réduire les tensions, renforcer la confiance, prévenir les conflits et établir des relations pacifiques et une coopération mutuelle. UN وتؤمن مصر إيمانا راسخا بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق النـزاع يسهم كثيرا في تخفيف حدة التوترات وبناء الثقة ومنع نشوب النـزاعات وتنمية العلاقات السلمية والتعاون.
    Ces mesures servent à faciliter le commerce nucléaire pacifique et la coopération internationale, tout en garantissant le respect des politiques de non-prolifération. UN وتهدف هذه التدابير إلى تيسير التجارة النووية للأغراض السلمية والتعاون الدولي مع ضمان التقيد بسياسات عدم الانتشار.
    Toutes ces mesures sont destinées à faciliter les échanges commerciaux de produits nucléaires à des fins pacifiques et la coopération internationale dans ce domaine, sans favoriser la prolifération. UN وهذه التدابير جميعها تساعد في تيسيـر التجارة النووية السلمية والتعاون الدولي دون أن تساهم في الانتشار.
    Le système devrait également permettre de créer un cadre fiable pour le développement et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et la coopération internationale. UN كما ينبغي أن يساعد النظام على إنشاء إطار موثوق بـه لتطوير الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية والتعاون الدولي في هذا الصدد.
    Le système devrait également permettre de créer un cadre fiable pour le développement et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et la coopération internationale. UN كما ينبغي أن يساعد النظام على إنشاء إطار موثوق بـه لتطوير الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية والتعاون الدولي في هذا الصدد.
    Pour instaurer un monde exempt d'armes nucléaires, il faut s'employer avec vigueur à promouvoir l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et la coopération internationale. UN ولتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية، لا بد من بذل جهود فعالة لتعزيز استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية والتعاون الدولي.
    Les contraintes qui découlent des engagements de non-prolifération pris par les États parties ont pour contrepartie, dans le Traité, le développement des utilisations de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et la coopération dans ce domaine. UN والقيود المترتبة على التزامات الدول الأطراف بعدم الانتشار يوازيها في المعاهدة مبدأ تطوير استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية والتعاون في هذا المجال.
    La Chine estime que l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et la coopération internationale dans ce domaine constituent un droit inaliénable de toutes les parties, en particulier pour les pays en développement, car il est important d'établir un équilibre entre les droits et les obligations au titre du Traité. UN ترى الصين أن استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية والتعاون الدولي من أجل تحقيق هذه الغاية يشكلان حقا غير قابل للتصرف لجميع الدول اﻷطراف، بما فيها على وجه الخصوص البلدان النامية، وكذلك عنصرا هاما ﻹيجاد توازن بين الحقوق والالتزامات بموجب المعاهدة.
    La Chine estime que l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et la coopération internationale dans ce domaine constituent un droit inaliénable de toutes les parties, en particulier pour les pays en développement, car il est important d'établir un équilibre entre les droits et les obligations au titre du Traité. UN ترى الصين أن استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية والتعاون الدولي من أجل تحقيق هذه الغاية يشكلان حقا غير قابل للتصرف لجميع الدول اﻷطراف، بما فيها على وجه الخصوص البلدان النامية، وكذلك عنصرا هاما ﻹيجاد توازن بين الحقوق والالتزامات بموجب المعاهدة.
    L'Égypte est fermement convaincue que la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans les régions de conflits contribue dans une large mesure à réduire les tensions, renforcer la confiance, prévenir les conflits et établir des relations pacifiques et une coopération mutuelle. UN وتؤمن مصر إيمانا راسخا بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق النـزاع يسهم كثيرا في تخفيف حدة التوترات وبناء الثقة ومنع نشوب النـزاعات وإقامة العلاقات السلمية والتعاون.
    Il s'agit de faciliter le commerce nucléaire pacifique et la coopération internationale tout en garantissant l'observation des politiques de non-prolifération. UN وترمي هذه التدابير إلى تيسير التجارة النووية السلمية والتعاون الدولي مع ضمان التقيد بسياسات عدم الانتشار.
    Ces mesures servent à faciliter le commerce nucléaire pacifique et la coopération internationale, tout en garantissant le respect des politiques de non-prolifération. UN وتهدف هذه التدابير إلى تيسير التجارة النووية للأغراض السلمية والتعاون الدولي مع ضمان التقيد بسياسات عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus