Établissement responsable: Institut de physique expérimentale, Académie slovaque des sciences, Košice | UN | المؤسسة المسؤولة: معهد الفيزياء التجريبية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في كوشيتسه |
Établissement responsable: Institut de physiologie normale et pathologique, Académie slovaque des sciences, Bratislava | UN | المؤسسة المسؤولة: معهد الفيزيولوجيا العادية والمرضية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم |
Syndicat des employés de l'Académie slovaque des sciences | UN | اتحاد موظفي الأكاديمية السلوفاكية للعلوم |
Ces analyses sont en cours à l’Institut d’endocrinologie expérimentale de l’Académie slovaque des sciences. | UN | وتجرى اﻵن تلك التحاليل في معهد التجارب الخاصة بالغدد الصم التابع لﻷكاديمية السلوفاكية للعلوم . |
L'Institut de géophysique de l'Académie slovaque des sciences à Bratislava et Hurbanovo a examiné un certain nombre de questions importantes pour les études sur le climat spatial. | UN | وقام المعهد الجيوفيزيائي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتيسلافا وهوربانوفو باستقصاء عدد من المسائل المهمة في مجال دراسات طقس الفضاء. |
Cet instrument, qui a été conçu, construit et testé à l'Institut de physique expérimentale de l'Académie slovaque des sciences en coopération avec l'Université de Moscou, permet d'effectuer en continu des mesures à haute résolution temporelle et énergétique. | UN | ومن الأجهزة التي تعمل على متن الساتل جهاز الأشعة الشمسية النيوترونية والجيمية الذي تم تصميمه وبناؤه واختباره في معهد الفيزياء التجريبية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم بالتعاون مع جامعة موسكو. |
L'Institut de physique expérimentale de l'Académie slovaque des sciences se chargera de l'analyse des traces après le retour sur Terre de la série de détecteurs au cours du premier semestre de 2002. | UN | وسيجري تقييم المسارات في معهد الفيزياء التجريبية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم بعد اعادة حزمة المكاشيف إلى الأرض في النصف الأول من عام 2002. |
Ce projet est administré en Slovaquie par l'Agence slovaque pour l'environnement, à Banská Bystrica, et par l'Institut de géographie de l'Académie slovaque des sciences, à Bratislava. | UN | وتشرف على العمل في المشروع في الجمهورية السلوفاكية، الوكالة البيئية السلوفاكية في بانسكا بيستريتسا والمعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتسلافا. |
Environ 55 % de la superficie totale du pays a été couverte (l'Institut de géographie de l'Académie slovaque des sciences, à Bratislava, et l'Agence slovaque pour l'environnement, à Banská Bystrica, ont pris part au projet). | UN | وقد غُطّي نحو 55 في المائة من المساحة الكلية لسلوفاكيا. وشارك في المشروع المعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتيسلافا والوكالة البيئية السلوفاكية في بانسكا بيستريكا. |
En tant que sous-traitant du projet, l'Institut de géographie de l'Académie slovaque des sciences de Bratislava était chargé de l'interprétation visuelle. | UN | وكان المعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتيسلافا، بصفته متعاقدا من الباطن، مسؤولا عن التفسير البصري. |
12. L'Institut de métrologie de l'Académie slovaque des sciences a poursuivi ses activités de mise au point d'un système électronique automatisé pour les expériences à fort effet de charge au cours de l'hypergravitation. | UN | 12- وواصل معهد بحوث القياس التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم عمله المتعلق بتطوير نظام إلكتروني آلي للاختبارات التي تتناول الأحمال الإجهادية أثناء فترات الجاذبية المفرطة. |
3. Les projets nationaux ainsi que les projets de collaboration internationale ciaprès ont été exécutés en 2001 par les instituts de recherche de l'Académie slovaque des sciences et les universités actives dans le domaine de la recherche spatiale. | UN | 3- وقامت معاهد البحوث التابعة للأكاديمية السلوفاكية للعلوم والجامعات النشطة في مجال البحوث الفضائية بتنفيذ المشاريع المحلية ومشاريع التعاون الدولي التالية في عام 2001. |
Recherches menées par des universités et par l'Académie slovaque des sciences. Il s'agit de différents projets de recherche soutenus par des programmes de subventions nationaux (comme VEGA) et internationaux; | UN | البحوث المتعلقة بالإعاقة التي تجريها الجامعات والأكاديمية السلوفاكية للعلوم (ويتصل هذا بمختلف مشاريع البحث التي تنفذ بدعم من برامج المنح الوطنية (مثل وكالة المنح العلمية فيغا (VEGA)) والدولية؛ |
17. Le projet de modélisation spatiale de certains parasites est mené en collaboration avec l'Institut de parasitologie de l'Académie slovaque des sciences de Košice et exploite les données recueillies par le Service vétérinaire public régional, l'Institut de santé publique et l'Institut slovaque d'hydrométéorologie. | UN | 17- ومشروع " النمذجة المكانية لطفيليات مختارة " مشروع يستند إلى التعاون مع معهد علم الطفيليات التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في كوسيتشه ويستخدم مجموعات بيانات تجمعها الإدارة البيطرية الحكومية الإقليمية ومعهد الصحة العامة والمعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية. |
6. En coopération avec l'Institut de parasitologie de l'Académie slovaque des sciences, l'Agence slovaque pour l'environnement a utilisé les données relatives à la couverture des sols en Slovaquie, qui avaient été obtenues à partir des images satellite Landsat, pour établir des modèles de population de certains parasites, qui transmettent la borréliose, l'encéphalite et la trichinellose. | UN | 6- طبّقت الوكالة البيئية السلوفاكية، بالتعاون مع معهد الطفيليات في الأكاديمية السلوفاكية للعلوم في كوسيشي، بيانات الكساء الأرضي الخاصة بسلوفاكيا، التي حصل عليها بواسطة صور ساتلية من الساتل لاندسات، لنمذجة حدوث طفيليات مختارة تَنْقُل داء لايم والتهاب الدماغ وداء الشعرينات. |
14. Au cours des trois dernières années, les activités de recherche menées par l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences dans le domaine de la télédétection et des SIG ont été axées sur l'inventaire, l'analyse et l'évaluation des transformations du paysage. | UN | 14- في السنوات الثلاث الأخيرة، انصب تركيز أنشطة البحوث التي يضطلع بها المعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية على جرد تغيرات المناظر الطبيعية وتحليلها وتقييمها. |
C'était là l'une des tâches du consortium du " lien thématique couverture des terres " du programme Phare, coordonné par la société GISAT (Prague), et dont font également partie l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences (Bratislava), l'Institut géologique roumain (Bucarest) et HNIT baltic (Vilnius). | UN | وكانت هذه المهمة ضمن مهام اتحاد شركات حلقة وصل برنامج فاري المواضيعية للغطاء الأرضي التي تضم المعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتسلافا، ومعهد الجيولوجيا الروماني في بوخارست، ومعهد HNIT Baltic البلطيقي في فيلنيوس، ونسّقتها شركة غيسات الكائنة في براغ. |
34. L'accord de collaboration entre l'Institut d'endocrinologie expérimentale de l'Académie slovaque des sciences et l'Institut des problèmes biomédicaux du Centre de recherche d'État de l'Académie des sciences de Russie a été signé le 27 avril 2001. | UN | 34- وقد تم في 27 نيسان/أبريل 2001 توقيع الاتفاق بشأن التعاون بين معهد تجارب الغدد الصماء التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم ومعهد المسائل الطبية البيولوجية التابع لمركز الدولة للبحوث بالأكاديمية الروسية للعلوم. |
3. M. S. Luby, Président de l'Académie slovaque des sciences, a démissionné de son poste de Président du Comité slovaque pour la recherche et les utilisations pacifiques de l'espace, qui est l'agence spatiale slovaque. | UN | 3- وحدث تغيير في رئاسة اللجنة السلوفاكية لأبحاث الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (وكالة الفضاء السلوفاكية) وذلك عقب استقالة السيد س. لوبي رئيس الأكاديمية السلوفاكية للعلوم. |
Le biomatériau obtenu a récemment été analysé à l’aide de méthodes microbiologiques, biochimiques et morphologiques à l’Institut de biochimie et de génétique animales de l’Académie slovaque des sciences. | UN | وجرى في اﻵونة اﻷخيرة تحليل المواد اﻷحيائية التي تم الحصول عليها ، وذلك باستخدام الطرق الخاصة باﻷحياء المجهرية والطرق الكيميائية الحيوية والطرق الخاصة بالبنية اﻷحيائية في معهد الكيمياء الحيوية وعلم الوراثة لدى الحيوان ، التابع لﻷكاديمية السلوفاكية للعلوم . |
32. Ce projet est réalisé avec la participation de l'Institut d'endocrinologie expérimentale, de l'Institut de biochimie et de génétique animales et de l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences à Bratislava. | UN | 32- ينفذ هذا المشروع بمشاركة معهد تجارب الغدد الصماء ومعهد الكيمياء البيولوجية والعلم الوراثي الحيواني ومعهد علم القياس، وجميعها معاهد تابعة للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتسلافا. |