En outre, les comités chargés de surveiller le respect du Code de conduite dans les districts sont pleinement opérationnels et s'acquittent efficacement de leurs fonctions. | UN | وعمل اللجان المعنية برصد قواعد السلوك في المقاطعات بكامل طاقتها وأدائها لمهامها بشكل فعال |
2010 (estimation) : mise en œuvre des recommandations sur la restructuration de la Commission d'enregistrement des partis politiques, y compris celles sur la réorganisation des comités chargés de surveiller le respect du code de conduite dans les districts | UN | الرقم التقديري لعام 2010: تنفيذ التوصيات المتعلقة بإعادة هيكلة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية، بما في ذلك إعادة تنظيم لجان رصد مدونة قواعد السلوك في المقاطعات |
2011 (objectif) : la Commission d'enregistrement des partis politiques et les comités chargés de surveiller le respect du code de conduite dans les districts sont pleinement opérationnels et remplissent efficacement leur mission dans 12 districts et dans Freetown | UN | الهدف لعام 2011: ممارسة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ولجان رصد مدونة قواعد السلوك في المقاطعات لعملها بشكل كامل وفعال في المقاطعات وفي فريتاون |
restructuration de la Commission d'enregistrement des partis politiques, y compris de la réorganisation de la Commission chargée du suivi du code de conduite dans les districts | UN | الهدف لعام 2010: تنفيذ التوصيات المتعلقة بإعادة هيكلة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية، بما في ذلك إعادة تنظيم لجان رصد مدونة قواعد السلوك في المقاطعات |
:: Conseil à la Commission d'enregistrement des partis politiques sur la reconversion des commissions chargées du suivi du code de conduite dans les districts en entités capables d'asseoir la consolidation de la paix dans les communautés | UN | :: تقديم المشورة إلى لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بشأن إعادة تشكيل لجان رصد مدونة قواعد السلوك في المقاطعات لتصبح كيانات صالحة لبناء السلام في المجتمعات المحلية |
2011 (estimation) : renforcement accru des capacités du personnel dans les domaines de la médiation des conflits, de l'administration et des finances; fourniture à la Commission d'un appui infrastructurel; et fonctionnement pleinement opérationnel des comités chargés de surveiller le respect du Code de conduite dans les districts | UN | المهام المقدرة لعام 2011: مواصلة بناء قدرة الموظفين في مجالات الوساطة في النزاعات والإدارة والمالية؛ وتوفير دعم الهياكل الأساسية للجنة؛ وعمل اللجان المعنية برصد قواعد السلوك في المقاطعات بكامل طاقتها |
:: Accompagnement technique et renforcement des capacités de la Commission d'enregistrement des partis politiques, notamment de ses comités chargés de surveiller le respect du Code de conduite dans les districts et du Comité de la Commission électorale nationale chargé d'assurer la liaison avec les partis politiques | UN | :: إسداء المشورة للجنة تسجيل الأحزاب السياسية، بما في ذلك اللجان التابعة لها المعنية برصد قواعد السلوك في المقاطعات ولجنة الاتصال بالأحزاب السياسية التابعة للجنة الانتخابية الوطنية |
Avec un appui supplémentaire de l'USAID, les capacités de la Commission en matière de médiation et de résolution des conflits ont été renforcées par une formation dispensée aux membres des comités chargés de veiller au respect du code de conduite dans les districts. | UN | وبوجود الدعم الإضافي المقدم من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، عُزِّزت قدرة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية على الوساطة وتسوية النزاعات بتدريب أفراد من لجانها المعنية برصد قواعد السلوك في المقاطعات. |
:: Accompagnement technique et renforcement des capacités de la Commission d'enregistrement des partis politiques, notamment de ses comités chargés de surveiller le respect du Code de conduite dans les districts et du Comité de la Commission électorale nationale chargé d'assurer la liaison avec les partis politiques, dans le but de favoriser la réconciliation | UN | :: إسداء المشورة للجنة تسجيل الأحزاب السياسية، بما في ذلك اللجان التابعة لها المعنية برصد قواعد السلوك في المقاطعات ولجنة الاتصال بالأحزاب السياسية التابعة للجنة الانتخابية الوطنية، وبناء قدراتها بهدف تعزيز المصالحة |
De plus, la Commission joue un rôle de premier plan dans la promotion du dialogue entre les partis et la mise en œuvre des projets financés au moyen du Fonds pour la consolidation de la paix qui visent à soutenir les partis politiques, l'Association des jeunes de tous les partis politiques, l'Association des femmes de tous les partis politiques et les comités chargés de veiller au respect du code de conduite dans les districts. | UN | وتضطلع اللجنة أيضا بدور قيادي مع الأحزاب السياسية في دفع عجلة الحوار بين الأحزاب و تنفيذ مشاريع صندوق بناء السلام التي تستهدف دعم الأحزاب السياسية، ورابطة شباب جميع الأحزاب السياسية، والرابطة النسائية لجميع الأحزاب السياسية، ولجان رصد مدونة قواعد السلوك في المقاطعات. |
La Commission a également continué de mettre en œuvre des programmes à l'appui des activités de l'Association des jeunes de tous les partis politiques, de l'Association des femmes de tous les partis politiques et des comités chargés de veiller au respect du code de conduite dans les districts qui sont destinés à promouvoir le règlement des conflits, la tolérance politique et la non-violence. | UN | واستمرت اللجنة أيضاً في تنفيذ برامج لدعم الأنشطة التي تضطلع بها الرابطتان الشبابية والنسائية لجميع الأحزاب السياسية والجهود التي تبذلها لجان رصد الامتثال لقواعد السلوك في المقاطعات للتشجيع على تسوية النزاعات والحض على التسامح واللاعنف السياسيين. |