"السماح للسلطات" - Traduction Arabe en Français

    • permettre aux autorités
        
    • autoriser les autorités
        
    • permettant pas aux autorités
        
    3. Ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager. UN 3- عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    3. Ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager. UN 3- عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    3. Ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager. UN 3- عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    Une délégation a signalé que les organisations pouvaient envisager d'accorder une levée partielle de l'immunité, par exemple concernant la compétence uniquement, afin de permettre aux autorités nationales de prendre des mesures particulières dans le cadre d'une enquête. UN وشدد أحد الوفود على أنه يمكن للمنظمات أن ترتئي إسقاط الحصانة جزئيا، كإسقاطها من الولاية القضائية فقط، لغرض السماح للسلطات الوطنية باتخاذ إجراءات محددة فيما يتعلق بالتحقيق.
    Certains gouvernements hésitaient à autoriser les autorités locales à emprunter parce qu'il était difficile de garantir le remboursement des prêts. UN ويتردد عدد من الحكومات في السماح للسلطات المحلية بالاقتراض، نظرا لصعوبة ضمان السداد.
    c) En ne permettant pas aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager; UN (ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية منها والمحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو بالتحريض عليه؛
    3. Ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager. UN 3- عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    3. Ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager. UN 3- عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    c) Ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager. UN (ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بتعزيز التمييز العنصري أو التحريض عليه.
    c) À ne pas permettre aux autorités publiques, nationales ou locales, d'inciter à la haine ou à la discrimination raciale; UN (ج) عدم السماح للسلطات العامة الوطنية أو المحلية بالتحريض على الكراهية أو التمييز على أساس عرقي؛
    c) À ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager. UN (ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة أو الوطنية أو المحلية، بتعزيز التمييز العنصري أو التحريض عليه.
    c) À ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager. UN (ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    permettre aux autorités locales d'autoriser sélectivement des biens faisant l'objet de location privée dans des zones désignées souffrant de la faiblesse de la demande de logement et/ou de comportements antisociaux significatifs et persistants; UN - السماح للسلطات المحلية بأن ترخص بطريقة انتقائية الأملاك المؤجرة تأجيراً خاصاً في مناطق محددة تعاني من انخفاض الطلب على الإسكان و/أو من سلوك غير اجتماعي منتشر ومستمر؛
    permettre aux autorités compétentes de protéger la sécurité de tout un chacun de même que les vies et les biens des citoyens coréens. UN (ج) السماح للسلطات المعنية بحماية أمن الجمهور وحياة المواطنين الكوريين وممتلكاتهم.
    Paragraphe c): Ne pas permettre aux autorités publiques d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager UN الفقرة (ج): عدم السماح للسلطات العامة بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه
    Le point convenu relatif à ce paragraphe qui figure à l'annexe II ne doit pas avoir pour effet de permettre aux autorités d'un État de se prononcer judiciairement sur les décisions politiques d'un autre État, notamment si ces décisions touchent la sécurité nationale de ce dernier. UN وينبغي ألا يكون للتفاهم الذي تم التوصل إليه بشأن تلك الفقرة، كما يظهر في المرفق الثاني، تأثير على السماح للسلطات في دولة ما بأن تصدر أحكاماً قضائية تتعلق بالقرارات السياسية لدولة أخرى، بما في ذلك القرارات بشأن المسائل التي تتعلق بالأمن القومي للدولة الأخرى.
    с) À ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager. UN (ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    c) À ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager; UN (ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه؛
    c) À ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager ; UN (ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه؛
    c) À ne pas permettre aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d'inciter à la discrimination raciale ou de l'encourager ; UN (ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه؛
    Les États qui souhaitent autoriser les autorités contractantes à examiner de telles propositions voudront peut-être recourir aux procédures décrites dans les dispositions types 22 à 24. UN وقد تود الدول الراغبة في السماح للسلطات المتعاقدة بتاول ﻫذه الاقتراحات أن تستعمل الإجراءات المبينة في الأحكام النموذجية 22 - 24.
    c) En ne permettant pas aux autorités publiques ni aux institutions publiques, nationales ou locales, d''inciter à la discrimination raciale ou de l''encourager; UN (ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية منها والمحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو بالتحريض عليه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus