Section des services audiovisuels | UN | قسم الخدمات السمعية والمرئية |
Section des services audiovisuels | UN | قسم الخدمات السمعية والمرئية |
g. Promotion et utilisation optimale des produits audiovisuels de l'ONU grâce à des activités menées auprès des stations de radio et des chaînes de télévision et à l'établissement de partenariats novateurs; | UN | ز - الترويج للمنتجات السمعية والمرئية للأمم المتحدة وتحقيق الاستخدام الأمثل لها من خلال أنشطة الاتصال مع هيئات البث الإذاعي والتلفزيوني وإقامة شراكات مبتكرة؛ |
Le Service des communications et des technologies de l'information fournit un appui et, dans certains cas, du matériel permettant d'enregistrer, de préparer et de reproduire du matériel audiovisuel afin de faciliter ces activités. | UN | وتقدم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة للبعثة الدعم كما توفر في بعض الحالات المعدات الضرورية لتسجيل وإعداد واستنساخ المواد السمعية والمرئية لتيسير تلك الأنشطة. |
b. Collecte, conservation et archivage des produits audiovisuels de l'ONU et services de médiathèque; exploitation, gestion et entretien des studios et installations de télévision et de radio; gestion et mise à jour du système électronique de production d'information multimédia; | UN | ب - تعهد وحفظ وصيانة مواد الأرشيف السمعية والمرئية للأمم المتحدة وتوفير خدمات المكتبة السمعية والمرئية؛ وتشغيل وإدارة وصيانة استوديوهات ومرافق التليفزيون والإذاعة؛ وصيانة نظام إنتاج الأخبار الإلكترونية بالوسائط المتعددة؛ |
Ce baromètre a pour but de dresser un état des lieux de la représentation médiatique de la diversité et de l'égalité dans l'offre audiovisuelle de la Communauté française, outil de sensibilisation à destination des chaînes et des opérateurs audiovisuels. | UN | ويهدف هذا البارامتر إلى تقييم العرض الإعلامي للتنوع والمساواة في وسائل الإعلام السمعية والمرئية للجماعة الناطقة بالفرنسية، وهو أداة لتوعية العاملين في القنوات التلفزيونية ومشغلي وسائل الإعلام المسموعة والمرئية. |
Section des services audiovisuels | UN | قسم الخدمات السمعية والمرئية |
Section des services audiovisuels | UN | قسم الخدمات السمعية والمرئية |
Section des services audiovisuels | UN | قسم الخدمات السمعية والمرئية |
g. Promotion et utilisation optimale des produits audiovisuels de l'ONU grâce à des activités en direction des stations de radio et des chaînes de télévision et à la construction de partenariats novateurs; | UN | ز - الترويج للمنتجات السمعية والمرئية للأمم المتحدة وتحقيق الاستخدام الأمثل لها من خلال أنشطة الاتصال مع هيئات البث الإذاعي والتلفزيوني وإقامة شراكات مبتكرة؛ |
Section des services audiovisuels | UN | قسم الخدمات السمعية والمرئية |
Section des services audiovisuels | UN | قسم الخدمات السمعية والمرئية |
La Communauté française a adopté, en 2009, un Plan d'action pour l'égalité et la diversité dans les médias audiovisuels. | UN | 106- في عام 2009، اعتمدت الجماعة الناطقة بالفرنسية خطة عمل من أجل تحقيق المساواة والتنوع في وسائل الإعلام السمعية والمرئية. |
(c) Conseil supérieur de l'audiovisuel et Plan d'action pour l'égalité et la diversité dans les médias audiovisuels en Communauté française | UN | (ج) المجلس العالي لوسائل الإعلام السمعية والمرئية وخطة العمل المتعلقة بالمساواة والتنوع في وسائل الإعلام السمعية والمرئية للجماعة الناطقة بالفرنسية |
b. Collecte, conservation et archivage des produits audiovisuels de l'ONU et services de médiathèque; exploitation, gestion et entretien des studios et installations de télévision et de radio; entretien du système de production électronique d'information multimédia; | UN | ب - تعهد وحفظ وصيانة مواد الأرشيف السمعية والمرئية للأمم المتحدة وتوفير خدمات المكتبة السمعية والمرئية؛ وتشغيل وإدارة وصيانة إستوديوهات ومرافق التليفزيون والإذاعة؛ وصيانة نظام إنتاج الأخبار الإلكترونية بالوسائط المتعددة؛ |
Un certain nombre de délits de presse devraient être dépénalisés et le projet de loi portant création du Conseil supérieur de l'audiovisuel et de la communication (CSAC) devrait être adopté. | UN | كما شملت التوصيات إلغاء تجريم عدد من مخالفات الصحافة، واعتماد مشروع القانون المتعلق بالمجلس الأعلى لوسائط الإعلام السمعية والمرئية والاتصال. |
Après des délais excessivement longs, le Greffe a entrepris de recruter des consultants de l’extérieur qui dispenseront au personnel du Tribunal une formation lui permettant d’utiliser l’équipement audiovisuel installé dans deux des trois salles d’audience. | UN | وبعد فترات تأخير طويلة لا موجب لها، يعكف قلم المحكمة على الاستعانة باستشاريين من الخارج لتدريب موظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على استخدام التجهيزات السمعية والمرئية المثبتة في قاعتين من قاعات المحكمة الثلاث. |