"السمكة" - Traduction Arabe en Français

    • poisson
        
    • poissons
        
    • Silure
        
    • poisson-ballon
        
    • Fish
        
    • poisson-chat
        
    • corps entier
        
    Je ne sais pas pourquoi tu veux tellement avoir ce poisson. Open Subtitles لا اعرف لماذا انت تريد تلك السمكة اللعينة كثيراً
    On rentre dans l'eau et on attend que le poisson morde. Open Subtitles نعلق الطعم في السنارة وننتظر حتى تعلق به السمكة
    Mais celle qui résonne parfois dans mon esprit c'est la question avec le poisson. Open Subtitles ..ولكن الواحدة التي أسمعها في بعض الأوقات في رأسي, هي السمكة
    En ce moment, on en a après le gros poisson. Open Subtitles في الوقت الحالي نحن نسعى خلف السمكة الكبيرة
    D'autres facteurs ayant une incidence sur le taux de mercure contenu dans les poissons sont l'âge, la taille, le poids et la longueur des poissons. UN ومن بين العوامل الأخرى التي تؤثر على مستويات الزئبق في الأسماك العمر والحجم والوزن وطول السمكة.
    Va chercher ce gros poisson. Ravi de vous revoir, aussi. Open Subtitles هيا التقط السمكة الكبيرة أجل؟ سررت برؤيتك مجدداً
    Allez voir ce spectacle tous les deux, et celui qui me dit comment il fait le coup du poisson rouge reçoit le prix. Open Subtitles إذهبا و شاهدا العرض , و من منكم يمكنه إخباري كيف قام بخدعة السمكة الذهبية فله مني هدية
    Si nous ne prenons pas un peu de recul, ne faisons pas une bouchée d'eux, on ne fera qu'attraper un poisson. Open Subtitles إذا أمكننا النظر خلف هذه الخطوط الأمامية و ليس قليلا في هذه الزوايا يمكننا الإمساك بتلك السمكة
    Il faut sortir le plomb de la gueule du poisson. Open Subtitles نحتاج أن نخرج الخطاف والغاطس من فم السمكة
    Elle était encore à l'école, j'ai jeté le poisson aux chiottes. Open Subtitles إبنتي لم ترجع من المدرسه وقتها لذلك رميت السمكة
    Je ne veux pas d'autre poisson, parce que j'ai vu qu'il coûte 40 $! Open Subtitles لم أردك أن تستبدل السمكة لاني عرفت بأنها ستكلفك 40 دولارا
    Je suis fou de croire que je peux tuer ce poisson. C'est n'importe quoi. Open Subtitles لقد جننت حينما اعتقدت أنه يمكنني قتل هذه السمكة الآكلة للبشر..
    Elle a accouru en larmes dans ma chambre, le poisson entre les mains : Open Subtitles لقد جائت مسرعة إلى غرفتي وهي تبكي حاملة السمكة فى يدها
    Chez le poisson, le MeHg se trouve dans les protéines et non pas dans les matières grasses. UN والزئبق يكمن في البروتين من جسم السمكة لا في الدهنيات منه.
    Ils sont sous terre, près de la rivière. Il y a un poisson gravé. Open Subtitles إنهم تحت الأرض، بجانب النهر إبحثي عن نقش السمكة
    Le poisson fermenté c'est répugnant, tout le monde le pense. Open Subtitles السمكة المُتعفنة مُقرفة، الكلّ يعتقد ذلك.
    Comme cette fois où on a trouvé ce poisson géant dans la Seine à Paris. Open Subtitles انها مثل ذلك الوقت عندما اكتشفنا تلك السمكة الضخمة في السين في باريس.
    Tu es comme un poisson tropical qui vit dans la barrière de corail mais si tu retirais ce poisson, et que tu lui donnais son propre bureau... Open Subtitles انتِ مثل سمكة إستوائية التي تعيش في الشعب المرجانية لكن إن اخرجتي هذه السمكة و اعطيتها مكتبها الخاص
    Nage ailleurs, petit poisson. Sérieusement, va t'en. Open Subtitles عومي بعيداً إيتها السمكة الصغيرة حقاً، اخرجي من هنا
    Je me souviens beaucoup de "gros poissons grossissant en dehors de l'étang" Open Subtitles أتذكر كثيراً من السمكة الكبيرة تكبر خارج بركتها
    Le Silure est une légende. Son appui compte beaucoup. Open Subtitles السمكة السوداء أسطورة، دعمه سيعني الكثير.
    Si l'un s'approche, gonfle-toi comme un poisson-ballon. Open Subtitles واذا اقترب أحدها منكِ، انفخي نفسكِ مثل تلك السمكة
    Tu te souviens de la série Fish ? Open Subtitles هل تتذكر تلك السمكة قصيرة الأجل؟
    Ce poisson-chat souriant bêtement est comme nos enfants. Open Subtitles تلك السمكة ذات الإبتسامة الغبية تمثل أبنائنا
    0,79 à 5,5 ug/g poids humide (corps entier), 13 à 74 ug/g poids humide d'aliments UN 0.79 إلى 5.5 مغ/كغ بالوزن الرطب السمكة بأكملها في الأغذية التركيزات هي 13 إلى 74 مغ/كغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus