"السميكة" - Traduction Arabe en Français

    • épais
        
    • grosses
        
    • montures
        
    Je pense que les murs épais perturbent le signal. Open Subtitles وأعتقد بأن الجدران الحجرية السميكة تعطل الاشاره
    Un grand pas dans le salon et il pourrait atteindre l'épais tapis. Open Subtitles خطوة طويلة نحو غرفة الجلوس وسيصل إلى السجادة السميكة
    Non si épais il ne passera pas dans l'imprimante. Open Subtitles ليست السميكة للغاية لأنها لن تعبر خلال الطابعة
    Ces grosses pattes sont idéales pour creuser. Open Subtitles هذه الأقدام الأمامية السميكة مثالية للحفر
    Je te l'ai dit, c'était un homme avec des lunettes à montures d'écailles. Open Subtitles , لقد أخبرتكِ كان الرجل ذا النظارات السميكة
    Placer un steak haché épais dans la poêle très chaude. Open Subtitles ضع الفطيرة اللحم السميكة على المقلاة الحارة
    Et les poils qu'elle a au menton, noirs, épais ? Open Subtitles كل هذا الشعر على ذقنها أقصد الشعرات السوداء السميكة
    L'océan Atlantique est sur la gauche de la photo, couvert d'icebergs si épais, qu'on pourrait marcher sur l'océan... Open Subtitles المحيط الأطلسي على الجانب الأيسر من الإطار، مغطى بالجبال الجليدية السميكة جدا،
    Du tout. Deux portions de frites, un shake vanille super épais et n'importe quoi avec du bacon. Open Subtitles أنا جاد جداً ، طلبان من البطاطس المقلية و الـفانيلا المخفوقة السميكة
    Fendre ce crâne épais, tel on ouvre une noix ? Open Subtitles نفتح تلكَ الجمجمة السميكة كالجوز؟
    Et tant que vous y êtes, ça vous dérange pas de passer dans la petite papeterie juste à côté et m'achetez une rame de papier, un épais et agréable? Open Subtitles وبينما أنتِ هناك هل تستطيعين المرور إلى المكتبة التي بجوارنا وتحضري لي بعضاً من الورق وبعضاً من الأوراق اللاصقة السميكة ؟
    Vous bâtissez des prisons aux murs épais et votre travail est terminé. Open Subtitles ... تضع السجون خلف الجدران السميكة و من ثَم تنتهي مهمتك
    Des gants épais. Open Subtitles النوع السميكة أيضاً, لا بد أنه يعرف
    En particulier, dans le bâtiment des archives, dont les spécifications concernant la température de l'air sont strictes, des murs épais emmagasineront la chaleur du soleil pendant la journée pour la rediffuser la nuit dans le bâtiment. UN وفي مبنى المحفوظات على وجه الخصوص، حيث المتطلبات المتعلقة بدرجة حرارة الهواء هي الأكثر صرامة، ستوظّف الجدران السميكة لامتصاص حرارة الشمس أثناء النهار وتخزينها بشكل طبيعي في كتلة الجدار بحيث تدفئ الهواء داخل المبنى ليلا.
    8.2.19 La modélisation fondée sur une combinaison de données gravimétriques et magnétiques permet également d'obtenir une estimation de la profondeur jusqu'au toit du socle dans les zones où l'empilement des sédiments est épais mais n'inclut pas de couches de lave ou d'intrusions. UN ٨-٢-٩١ ووضع النماذج اعتمادا على الجمع بين بيانات الجاذبية والمغنطيسية يمكن كذلك أن يعطي عمقا تقديريا حتى سطح الركيزة في المناطق ذات التراكمات الرسوبية السميكة التي تخلو من الطبقات المتعاقبة أو المندسﱠة من الحمم.
    Votre dossier complet au Département de la Guerre est actuellement déniché des grands livres épais dans diverses agences départementales à Washington. Open Subtitles ملفك الحربي الكامل يتم التحري عنه الآن من الدفاتر السميكة في مختلف الإدارات بـ(واشنطن ...
    Les encroûtements sont composés de vernadite (oxyde de manganèse) et de feroxyhyte (oxyde de fer). Les encroûtements épais contiennent, en outre, des quantités moyennes de carbonate fluorapatite (CFA), tandis que la plupart des encroûtements contiennent de faibles quantités de quartz et de feldspath. UN 8 - والقشور تتألف من معدني الفيرنادايت (أكسيد المنغنيز) والفيروكسيهايت (أوكسيد الحديد)، مع كميات معتدلة من كربونات الفلورأباتايت - في القشور السميكة - وكميات ضئيلة من الكوارتز والفلسبار، في معظم القشور.
    b) Élément dense et lourd, capable de résister à l'impact de projectiles faits d'autres matières, l'uranium sert aux blindages, mais il est aussi capable de les traverser, même épais, et sert donc à fabriquer des projectiles dont la portée peut dépasser celle des projectiles classiques; UN (ب) اليورانيوم مادة كثيفة وثقيلة قادرة على مقاومة مقذوفات مواد أخرى وقت الاصطدام ولذلك فهو يستخدم في الدروع. غير أنه قادر أيضا على اختراق الدروع السميكة ويستخدم بذلك في صنع القذائف التي يمكن أن تتجاوز في مداها القذائف التقليدية.
    Derrière ses grosses lunettes, elles étaient géantes ! Open Subtitles و بتلك النظرات السميكة دموعها تبدو عملاقة
    Et qu'il fasse plus chaud au motel la nuit, ou laisse-moi retrouver mes grosses chaussettes. Open Subtitles ورجاءً، اجعل النزل أكثر دفئاً ليلاً أو على الأقل دعني أجد جواربي السميكة
    L'homme avec les lunettes à montures d'écailles. Open Subtitles الرجل ذو النظارات السميكة
    Le mec aux lunettes à montures d'écaille. Open Subtitles الرجل ذو النظارات السميكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus