Je suppose que je serais toujours le gros qui mange des fromage de gros. | Open Subtitles | أعتقد أني سأبقى دائما الفتى السمين الذي يأكل جبنة الفتى السمين |
Et Vipul, le gros... C'est un prince! Le Prince du polymer! | Open Subtitles | وذلك السمين فيبول, أصغرهم سنا, يكون أمير أمير البوليمر |
J'ai mis tous les films pornos du gros sur le trottoir. | Open Subtitles | حسناً، روبرت لقد تركت للرجل السمين مجموعة أفلام إباحيه |
Ils ont dit que ma grosse tête, perturberait leur mince automne. | Open Subtitles | قالوا بإن وجهي السمين سيصرف الأنتباه عن بناطيلهم الضيقة |
J'y vais d'abord, gros lard. T'es trop gros pour passer. | Open Subtitles | ليس قبلي أيها الفتى السمين ستجعل كلانا نعلق |
Son gros copain JJ lui a donné du fromage, et apparemment, il est allergique au lactose. | Open Subtitles | صديقه السمين جي جي أعطاه بعض الجبن وعلى مايبدو انه لا يتحمل اللاكتوز |
Et soudain, son gros bide s'ouvre, et des vilaines dents jaillissent de sa chair écartelée... | Open Subtitles | وفجأة تفتح معدته الكبيرة وتبرز تلك الأسنان الحادة من لحمه السمين الممزّق |
Petite enfant potelée au gros nez à la chips sur l'épaule. | Open Subtitles | طفل صغير السمين مع أنف كبير ورقاقة على كتفها. |
Le gros a traité le petit de petit ou le grand a insulté le gros ? | Open Subtitles | الرجل السمين قال للرجل القصير ياقصير او الرجل الطويل قال للرجل السمين ياسمين |
Reviens tout de suite, espèce de gros lard, et baise-la! | Open Subtitles | تعال هنا حالا أيها الوغد السمين وافعلها معها |
À ceux qui aimaient le petit gros autant que moi, j'aimerais dire quelques mots. | Open Subtitles | "لأي أحد بالخارج أحب النغل السمين بقدري" "فأودّ قول بضع كلمات" |
Lorsqu'ils t'ont traité de pleurnicheur, de pauvre, de gros ou de fou, qu'ils ont fait de toi un étranger, tu as bu leurs mots acides et tu les as gardés en toi. | Open Subtitles | عندما تم نعتك بالطفل الباكي أو المسكين أو السمين أو المجنون. وحولك هذا إلى مخلوق فضائي. تجرعت حمضهم وأخفيت الأمر. |
Chope la vieille dame. Non, le gros. | Open Subtitles | احصل على السيدة الكبيرة ، لا الرجل السمين |
Si tu ne viens pas, j'emmène ce gros là-bas dans le cantonnement 6. | Open Subtitles | إن لم تأتِي معي سأذهب مع ذلك الرجل السمين هناك عند المشرب السادس، الرجل المغطى بالشعر على ظهره |
- Meems, c'est le gros à l'école qui dansait pour avoir du chocolat. | Open Subtitles | أه , الشخص السمين من المدرسة لقد إعتدنا على صنع رقصات من الشكولاته |
Je suis là pour frapper BourreauDesCoeurs dans son gros visage. | Open Subtitles | أنا هنا للكم "ليدي كيلر" في وجهه السمين. |
et j'ai pensé que les gens seraient excités de me voir, mais ils ont dit que j'avais l'air d'être une grosse merde. et ils ont dit que je n'étais pas baraqué | Open Subtitles | لكنهم قالوا أنني أبدو كالقرف السمين ومن ثم قالوا أنني لست قوياً |
Oh, et on pourrait voir si on peut avoir Fat Louie ou Bad-Skin Louie en DJ. | Open Subtitles | ايضا أفكر في أن نحضر لوي السمين أو اوبو بشرة من أجل الأغاني |
C'est comme quand je montais sur cet obèse à l'usine! | Open Subtitles | هذا يذكرني بالرجل السمين الذي اعتدت ركوبه للعمل |
Tuez le veau gras, le fils prodigue est de retour ! | Open Subtitles | اذبحي العجل السمين يا عزيزتي فقد عاد الإبن الضال |
T'as rien volé. T'es seulement gros. Désolé, Bouboule. | Open Subtitles | لست بسارق، أنت مجرد ولد سمين آسف بشأن هذا، أيها السمين |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Mohammed Al-Sameen, Chef de la délégation de l'Oman. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد محمد السمين القائم بأعمال عمان. |
Je veux continuer à bourdonner ici, faire notre visite habituelle le midi à la boîte de graisse. | Open Subtitles | ما أزال أريد الذهاب للأعلى ونقوم بزيارتنا المعتادة للصندوق السمين |
Vous mettez un marshmallow dans votre bouche, et vous dites "Chubby bunny". | Open Subtitles | تضع حلوى الخطمي في فمك و تقول "الأرنب السمين". |
Oui, continue à te le répéter, grosses fesses! | Open Subtitles | نعم , استمر في قول ذلك لنفسك أيها السمين |
Ses ailes sont trop minuscules pour porter son petit corps grassouillet. | Open Subtitles | أجنحتها صغيرة جداً على رفع جسدها السمين الصغير من على الأرض |
Est-ce que joufflu peut se débrouiller seul ? | Open Subtitles | هل يستطيع ذاك الفتى السمين أن يعتني بنفسه ؟ |
99. Une autre opinion a été émise, selon laquelle une coordination réduite présentait certains avantages, en ce sens qu'elle favorisait la concurrence et permettait de séparer le bon grain de l'ivraie. | UN | ٩٩ - وتمثل رأي معارض في أن لتقليص التنسيق جوانبه الايجابية؛ فهو يثير المنافسة ويفصل الغث من السمين. |