"السنة الأولى إلى" - Traduction Arabe en Français

    • la première à
        
    • première à la
        
    • première année à
        
    L'éducation civique est également obligatoire de la première à la quatrième année du secondaire. UN وتمتد التربية المدنية من السنة الأولى إلى السنة الرابعة كموضوع إلزامي في المدارس الثانوية.
    C'est ainsi que l'inscription est gratuite de la première à la onzième année de l'enseignement, tandis que les autres frais liés à l'éducation incombent aux parents. UN وحقق التسجيل المجاني من السنة الأولى إلى السنة الحادية عشرة من التعليم، بينما يتحمل الآباء تكاليف التعليم الأخرى.
    Ces ateliers ont permis de doter les enseignants des informations et instruments techniques méthodologiques nécessaires pour diffuser le thème de la première à la cinquième année du cycle secondaire. UN وفي حلقات العمل هذه، حصل المعلمون على معلومات تقنية منهجية وأدوات مطلوبة لتعليم المواضيع من السنة الأولى إلى السنة الخامسة من المرحلة الثانوية.
    Pour la Colombie, les frais de fonctionnement ont beaucoup diminué de la première à la deuxième année du fait que les consultants extérieurs ont été remplacés par des formateurs locaux. UN وفي حالة كولومبيا، انخفضت بشدة تكلفة التشغيل من السنة الأولى إلى السنة الثانية لأن المدربين المحليين حلوا محل المستشارين الخارجيين.
    Onze États parties ont reporté leur examen de la première à la deuxième année du cycle, 3 de la deuxième à la troisième et 5 de la troisième à la quatrième. UN وقد أجّلت إحدى عشرة دولةً طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض. وأجّلت ثلاث دول أطراف استعراضاتها من السنة الثانية إلى السنة الثالثة.
    Onze États parties ont reporté leur examen de la première à la deuxième année du cycle, trois de la deuxième à la troisième et cinq de la troisième à la quatrième. UN وقد أرجأت إحدى عشرة دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض. وأرجأت ثلاث دول أطراف استعراضاتها من السنة الثانية إلى السنة الثالثة.
    De la première à la sixième année UN من السنة الأولى إلى السنة السادسة
    Onze États parties ont reporté leur examen de la première à la deuxième année du cycle et trois de la deuxième à la troisième. UN وهكذا أرجأت إحدى عشرة دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض، بينما أرجأت ثلاث دول استعراضاتها من السنة الثانية إلى الثالثة.
    Cette politique s'applique aux élèves de la première à la neuvième année, mais ne porte que sur les frais de fonctionnement des écoles. UN وتغطي سياسة التعليم الأساسي المجاني تلاميذ المرحلة الممتدة من السنة الأولى إلى التاسعة، بيد أنها لا توفر سوى التكاليف التشغيلية للمدارس.
    Les buts de ce programme sont d'intégrer les programmes par sujet et d'établir une continuité dans l'apprentissage de la première à la neuvième année. UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج في العمل في آن واحد على دمج مواضيع المناهج التعليمية وتهيئة مسار للتعلم المستمر من السنة الأولى إلى السنة التاسعة من العمر.
    Ce programme vise à intégrer les programmes par sujet et à assurer la continuité de l'apprentissage de la première à la neuvième année. UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج في العمل على دمج مواضيع المناهج التعليمية وتهيئة مسار للتعلم المستمر من السنة الأولى إلى غاية السنة التاسعة من العمر.
    167. Ce projet a concerné 657 élèves roms scolarisés de la première à la quatrième année du cycle secondaire. UN 167- ويشمل هذا المشروع 657 من التلاميذ الغجر من السنة الأولى إلى السنة الرابعة في المدرسة الثانوية.
    Onze États parties ont reporté leur examen de la première à la deuxième année du cycle et trois de la deuxième à la troisième. UN وقد أرجأت 11 دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض. وأرجأت ثلاث دول أطراف استعراضاتها من السنة الثانية إلى السنة الثالثة.
    Cette reconnaissance apparaît clairement dans tous les livres scolaires de la première à la cinquième année où la présence du genre féminin se manifeste à travers de multiples occasions amenant l'élève à adhérer à la question d'égalité des deux sexes qui traverse de part en part l'acte éducatif. UN ويظهر هذا الاعتراف بوضوح في جميع الكتب المدرسية من السنة الأولى إلى السنة الخامسة حيث يبدو الوجود النسائي من خلال العديد من المناسبات التي تحمل التلميذ على الاقتناع بمسألة المساواة بين الجنسين التي هي إحدى ركائز العمل التعليمي.
    De plus, un montant de 100 000 dollars serait nécessaire pour la modernisation du matériel, ce qui porterait les dépenses de la première année à 4 004 400 dollars. UN ويلزم إضافة إلى ذلك مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار لتحسين المعدات الرئيسية فترتفع بذلك تكلفة السنة اﻷولى إلى ٤٠٠ ٠٠٤ ٤ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus