1. Décide de proclamer l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle; | UN | 1 - تقرر إعلان السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم؛ |
Rappelant en outre sa résolution 62/171 du 18 décembre 2007, par laquelle elle a proclamé l'année commençant le 10 décembre 2008 Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 62/171 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أعلنت بموجبه السنة التي تبدأ في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 السنة الدولية للتعلـم في مجال حقوق الإنسان، |
1. Décide de proclamer l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle ; | UN | 1 - تقرر إعلان السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم؛ |
Réaffirmant également sa résolution 64/169 du 18 décembre 2009, dans laquelle elle a proclamé Année internationale des personnes d'ascendance africaine l'année commençant le 1er janvier 2011, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي أعلنت فيه السنة التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، |
Rappelant sa résolution 62/171 du 18 décembre 2007, par laquelle elle a proclamé l'année commençant le 10 décembre 2008 Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 62/171 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي أعلنت بموجبه السنة التي تبدأ في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 سنة دولية للتعلـم في مجال حقوق الإنسان، |
Réaffirmant également sa résolution 64/169 du 18 décembre 2009, dans laquelle elle a proclamé Année internationale des personnes d'ascendance africaine l'année commençant le 1er janvier 2011, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد قرارها 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي أعلنت فيه السنة التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، |
Pour que chacun ait conscience de tous ses droits, l'année commençant le 10 décembre 2008 sera proclamée Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme. | UN | ولكي يدرك كل شخص حقوقه كلها، فسوف يتم إعلان السنة التي تبدأ في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان. |
Rappelant également ses résolutions 54/120 du 20 janvier 2000, dans laquelle elle a approuvé la recommandation tendant à faire du 12 août la Journée internationale de la jeunesse, et 64/134 du 18 décembre 2009, par laquelle elle a proclamé l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها 54/120 المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2000، الذي أقرت فيه التوصية الداعية إلى إعلان يوم 12 آب/أغسطس يوم الشباب الدولي، و 64/134 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي أعلنت بموجبه السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم، |
Rappelant sa résolution 64/134 du 18 décembre 2009, par laquelle elle a proclamé l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle, et sa résolution 65/312 du 26 juillet 2011, par laquelle elle a adopté le document final de la Réunion de haut niveau sur la jeunesse, | UN | إذ تشير إلى قرارها 64/134 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي أعلنت بموجبه السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم، وقرارها 65/312 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2011، الذي اعتمدت بموجبه الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم، |
Rappelant également ses résolutions 54/120 du 20 janvier 2000, dans laquelle elle a approuvé la recommandation tendant à faire du 12 août la Journée internationale de la jeunesse, et 64/134 du 18 décembre 2009, par laquelle elle a proclamé l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها 54/120 المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2000، الذي أقرت فيه التوصية الداعية إلى إعلان يوم 12 آب/أغسطس يوم الشباب الدولي، و 64/134 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي أعلنت بموجبه السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم، |
Les ministres ont reconnu l'importance de l'éducation et de l'étude aux droits de l'homme pour la promotion et la protection des droits de l'homme et, à cet égard, ils se sont félicités de ce que l'Assemblée générale ait proclamé l'année commençant le 10 décembre 2008 comme Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme. | UN | 406 - وأقر الوزراء بأهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ورحبوا على هذا الصعيد بإعلان الجمعية العامة للأمم السنة التي تبدأ في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 سنة دولية للحق بالتعليم. |
Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu l'importance de l'éducation et de l'étude aux droits de l'homme pour la promotion et la protection des droits de l'homme et, à cet égard, ils se sont félicités de ce que l'Assemblée générale ait proclamé l'année commençant le 10 décembre 2008 comme Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme. | UN | 418 - أقر رؤساء الدول والحكومات بأهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ورحبوا، في هذا الصدد، بإعلان الجمعية العامة للأمم المتحدة السنة التي تبدأ في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 سنة دولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان. |
Rappelant sa résolution 64/134 du 18 décembre 2009, par laquelle elle a proclamé l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle et décidé d'organiser, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies et à titre d'événement marquant de l'Année, une conférence mondiale de la jeunesse, | UN | إذ تشير إلى قرارها 64/134 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي أعلنت فيه السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم، وقررت أن تنظم تحت رعاية الأمم المتحدة مؤتمرا عالميا للشباب بوصفه أبرز حدث في السنة الدولية، |
2. Rappelons la résolution 64/134 du 18 décembre 2009, par laquelle l'Assemblée générale a proclamé l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle, et considérons la Réunion de haut niveau comme l'événement phare de l'Année internationale de la jeunesse ; | UN | 2 - نشير إلى القرار 64/134 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي أعلنت الجمعية العامة بموجبه السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم، ونسلم بأهمية الاجتماع الرفيع المستوى بوصفه الحدث الأهم في السنة الدولية للشباب؛ |
L'Assemblée générale a proclamé l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : Le dialogue et la compréhension mutuelle, qui se terminera par une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la jeunesse, les 25 et 26 Juillet 2011 à New York. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 بوصفها السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم، والتي ستُكلل بعقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الشباب يومي 25 و 26 تموز/يوليه 2011 في نيويورك. |
Rappelant sa résolution 64/134 du 18 décembre 2009, par laquelle elle a proclamé l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle et décidé d'organiser, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies et à titre d'événement marquant de l'Année, une conférence mondiale de la jeunesse, | UN | إذ تشير إلى قرارها 64/134 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي أعلنت فيه السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم، وقررت أن تنظم تحت رعاية الأمم المتحدة مؤتمرا عالميا للشباب بوصفه أبرز حدث في السنة الدولية، |
2. Rappelons la résolution 64/134 du 18 décembre 2009, par laquelle l'Assemblée générale a proclamé l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle, et considérons la Réunion de haut niveau comme l'événement phare de l'Année internationale de la jeunesse ; | UN | 2 - نشير إلى القرار 64/134 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي أعلنت الجمعية العامة بموجبه السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم، ونسلم بأهمية الاجتماع الرفيع المستوى بوصفه الحدث الأهم في السنة الدولية للشباب؛ |
Dans sa résolution 64/134, l'Assemblée générale a proclamé l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle, en vue de promouvoir le dialogue et la compréhension entre les générations, les cultures, les religions et les civilisations, ainsi que les idéaux de paix, de respect des droits de l'homme et de solidarité. | UN | 28 - أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 64/134، السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 باعتبارها السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل، من أجل تشجيع الحوار والتفاهم عبر الأجيال والثقافات والأديان والحضارات، والترويج للمثل العليا للسلام واحترام حقوق الإنسان والتضامن. |
91. En application de la résolution 64/169 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 2009 proclamant l'année commençant le 1er janvier 2011 Année internationale des personnes d'ascendance africaine, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a tenu, à sa soixante-dix-huitième session, un débat thématique sur la discrimination raciale à l'encontre des personnes d'ascendance africaine. | UN | المناقشات المواضيعية والتوصيات العامة 91- عقب صدور قرار الجمعية العامة 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة السنة التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عقدت اللجنة، في دورتها الثامنة والسبعين، مناقشة مواضيعية حول موضوع التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
78. En application de la résolution 64/169 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 2009 proclamant l'année commençant le 1er janvier 2011 Année internationale des personnes d'ascendance africaine, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a tenu, à sa soixante-dix-huitième session, un débat thématique sur la discrimination raciale à l'égard des personnes d'ascendance africaine. | UN | 78- عقب صدور قرار الجمعية العامة 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة السنة التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عقدت اللجنة، في دورتها الثامنة والسبعين، مناقشة مواضيعية حول موضوع التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |