e) Toutes les mesures susmentionnées devraient s'appliquer à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2001. | UN | (هـ) تطبق جميع التدابير السالفة الذكر اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني / يناير 2001. |
Le secrétariat du CCS a proposé l'application des mesures ci-après à partir de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2013 : | UN | 29 - واقترحت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين تطبيق ما يلي اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2013: |
Pour l'année scolaire en cours qui a commencé en septembre, les écoles de l'UNRWA à Gaza ont été fermées la plupart du temps en octobre et décembre. | UN | وفي السنة الدراسية الجارية التي بدأت في أيلول/سبتمبر ، كانت أغلبية مدارس اﻷونروا في غزة مغلقة في شهري تشرين اﻷول/أكتوبر وكانون اﻷول/ديسمبر. |
f) Que toutes les mesures décrites ci-dessus seraient appliquées à compter de l'année scolaire en cours au 1er janvier 1997. | UN | )و( تسري جميع التدابير السالفة الذكر اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
f) Que toutes les mesures décrites ci-dessus seraient appliquées à compter de l'année scolaire en cours au 1er janvier 1997. | UN | )و( تسري جميع التدابير السالفة الذكر اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
(Les montants indiqués s'appliquent à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2013) | UN | (اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2013) |
(Les montants indiqués s'appliquent à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2009) | UN | (اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2009) |
g) Toutes les mesures recommandées ci-dessus devraient être applicables à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2011. | UN | (ز) تسري جميع التدابير الموصى بها أعلاه اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
(Les montants indiqués s'appliquent à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2011) | UN | (اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2011) |
La Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale que, pour l'année scolaire en cours au 1er janvier 2012 : | UN | 96 - قرّرت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باتّخاذ الإجراءات التالية بالنسبة إلى السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2012: |
1. Approuve l'application, à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2011, des recommandations qui figurent au paragraphe 83 et à l'annexe III du rapport de la Commission ; | UN | 1 - توافق على توصيات اللجنة الواردة في الفقرة 83 من تقريرها(1) وفي مرفقه الثالث، على أن يبدأ نفاذها اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2011؛ |
(Les montants indiqués s'appliquent à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2009) | UN | (اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2009) |
h) Tous les ajustements et mesures susmentionnés devraient être applicables à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2013. | UN | (ح) وتطبق جميع التعديلات والتدابير المذكورة أعلاه اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
Approuve l'application, à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2007, des recommandations formulées par la Commission au paragraphe 62 et à l'annexe II de son rapport pour 20063; | UN | توافق على توصيات اللجنة الواردة في الفقرة 62 وفي المرفق الثاني لتقريرها لعام 2006(3)، على أن يسري ذلك اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/ يناير 2007؛ |
* Ces chiffres comprennent tous les participants au Programme 5000 et autres programmes de formation de l'année scolaire en cours, ainsi que les personnes ayant poursuivi une formation entamée l'année précédente. | UN | * تشمل هذه البيانات جميع الأشخاص المشاركين في برنامج 000 5 وغيره من برامج التدريب في السنة الدراسية الجارية ومَن استمروا في الدراسة من السنة الدراسية الماضية. |
f) Toutes les mesures ci-dessus devraient être applicables à partir de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2005. | UN | (و) تُطبق جميع التدابير المذكورة أعلاه ابتداء من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
Selon la Commission, ces mesures devraient entrer en vigueur à partir de l'année scolaire en cours au 1er janvier 2005 et le montant total des incidences financières serait de 965 000 dollars par an. | UN | وتشير إلى أن هذه التدابير ينبغي أن تنطبق اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2005، وقدرت آثارها المالية السنوية بمبلغ 000 965 دولار. |
h) Toutes les mesures susmentionnées devraient être applicables à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2007. | UN | (ح) تُطبق جميع التدابير المذكورة أعلاه ابتداء من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
1. Approuve l'application, à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 2009, des recommandations qui figurent au paragraphe 62 et à l'annexe II du rapport de la Commission1; | UN | 1 - توافق على توصيات اللجنة الواردة في الفقرة 62 من تقريرها(1) وفي مرفقه الثاني، على أن يسري ذلك اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
h) De décider que tous les ajustements et mesures susmentionnés entreront en vigueur à compter de l'année scolaire ou universitaire en cours au 1er janvier 2013. | UN | (ح) تطبق جميع التعديلات والتدابير المذكورة أعلاه اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |