"السنة الدولية لتقديم" - Traduction Arabe en Français

    • Année internationale d'
        
    La proclamation de l'an 2000 Année internationale d'action de grâce fournira cette occasion. UN ويمنح الاحتفال بسنة ٠٠٠٢ باعتبارها السنة الدولية لتقديم الشكر هذه الفرصة للمجتمع الدولي.
    2. Recommande que l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, proclame l'année 2000 Année internationale d'action de grâce; UN ٢ - يوصي الجمعية العامة بأن تقوم، في دورتها الثانية والخمسين، بإعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لتقديم الشكر؛
    Proclame l'année 2000 Année internationale d'action de grâce. UN تعلن سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لتقديم الشكر.
    Année internationale d'action de grâce, 2000 (A/52/L.18 et Add.1) UN السنة الدولية لتقديم الشكر، سنة ٢٠٠٠ )A/52/L.18 و Add.1(
    Dans ce contexte, la déclaration de l'an 2000 Année internationale d'action de grâce constituera une occasion unique de nous rencontrer avec l'esprit qui a animé les pères fondateurs de l'Organisation. UN وفي هذا السياق، فإن إعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لتقديم الشكر سيتيح لنا فرصة فريدة لضم صفوفنا بالروح التي تحلى بها مؤسسو المنظمة.
    52/16. Année internationale d'action de grâce, 2000 UN ٥٢/١٦ - السنة الدولية لتقديم الشكر، سنة ٠٠٠٢
    Il sera saisi des trois propositions suivantes : proclamation de l'an 2000 Année internationale de la montagne, proclamation de l'an 2001 Année internationale des volontaires et proclamation de l'an 2000 Année internationale d'action de grâce. UN وستعرض على المجلس ثلاثة مقترحات كما يلي: إعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية للجبال، وإعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للمتطوعين، وإعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لتقديم الشكر.
    1997/46. Année internationale d'action de grâce, en l'an 2000 UN ١٩٩٧/٤٦ - السنة الدولية لتقديم الشكر، سنة ٢٠٠٠
    Année internationale d'action de grâce, 2000 UN السنة الدولية لتقديم الشكر، سنة ٢٠٠٠
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 12 du règlement intérieur du Conseil économique et social, j'ai l'honneur de demander que soit inscrite à l'ordre du jour de la session de fond de 1997 une question intitulée " Proclamation de l'an 2000 Année internationale d'action de grâce " . UN يشرفني، وفقا للفقرة ١ من المادة ٢١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن أطلب إدراج بند معنون " سنة ٠٠٠٢: السنة الدولية لتقديم الشكر " في جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ٧٩٩١.
    Lettre datée du 6 février 1997, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies concernant la proclamation de l'Année internationale d'action de grâce (E/1997/12) UN رسالة مؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة بشأن إعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لتقديم الشكر )E/1997/12(
    Lettre datée du 6 février 1997, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies concernant la proclamation de l'Année internationale d'action de grâce (E/1997/12) UN رسالة مؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة بشأن إعلان السنة الدولية لتقديم الشكر (E/1997/12)
    i) Lettre datée du 6 février 1997, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies, concernant la proclamation de l'an 2000 Année internationale d'action de grâce (E/1997/12); UN )ط( رسالة مؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة بشأن إعلان عام ٢٠٠٠ السنة الدولية لتقديم الشكر )E/1997/12(؛
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de résolution A/52/L.18, intitulé «An 2000 : Année internationale d'action de grâce». UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/52/L.18، المعنون " السنة الدولية لتقديم الشكر: سنة ٢٠٠٠ " .
    À cet égard, proclamer l'an 2000 Année internationale d'action de grâce, proclamation qui vise à mettre en relief la communauté de valeurs universelles qui existent chez les différents peuples du monde, revêt un sens encore plus profond, parce que le message de la gratitude tend à soulager les souffrances et remédier aux pénuries causées par les catastrophes naturelles et les conflits armés grâce à la recherche de l'équité et de la justice. UN وبهذا المعنى، فإن إعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لتقديم الشكر - فضلا عن هدف القيام مرة أخرى بإبراز مجموعة القيم العالمية التي تربط مختلف شعوب العالم بعضها ببعض - له معنى أعمق حيث أن رسالة تقديم الشكر ترمي الى التخفيف من حدة المعاناة والفقر الناجمين عن الكوارث الطبيعية والصراعات الشبيهة بالحروب عن طريق السعي لتحقيق اﻹنصاف والعدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus