:: Il faut diffuser régulièrement des renseignements aux garçons et aux filles sur les relations entre les sexes et la sexualité, à commencer par la sixième année de l'école primaire; | UN | :: توفير معلومات منتظمة للبنات والأولاد بشأن العلاقات والنشاط الجنسي، منذ السنة السادسة من المدرسة الابتدائية؛ |
L'entrée à l'enseignement secondaire est possible après la sixième année d'études primaires et est subordonnée à la réussite d'un examen d'admission. | UN | والدخول في التعليم الثانوي متاح بعد السنة السادسة من الدراسات الابتدائية ومرهون بالنجاح في امتحان القبول. |
Il porte sur la sixième année complète de fonctionnement du Bureau de la déontologie de l'UNICEF. | UN | وهو يغطي أداء مكتب الأخلاقيات بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة خلال السنة السادسة من عمله بأكملها. |
Sur 100 élèves immatriculés en première année, seuls 30 % achèvent la quatrième année et 15 % la sixième année. | UN | فمن أصل كل 100 تلميذ مسجل في السنة الأولى، لا ينهي السنة الرابعة سوى 30 منهم ولا ينهي السنة السادسة سوى 15 منهم. |
Le matériel d'enseignement reste à élaborer pour un grand nombre de ces questions. L'OSCE a élaboré pour les cours dispensés en sixième année des supports et une méthode d'enseignement actuellement disponibles en albanais seulement. | UN | وقد وضعت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمنهج التعليم المدني لتلاميذ السنة السادسة على وجه التحديد مواد تعليمية ومنهجيات للتدريس، علي الرغم من أنها لا تزال متاحة حتى الآن باللغة الألبانية فقط. |
157. L'entrée à l'enseignement secondaire est possible après la sixième année d'études primaires et est subordonnée à un avis d'orientation ou à la réussite d'un examen d'admission. | UN | 157- والدخول إلى التعليم الثانوي متاح بعد السنة السادسة من الدراسات الابتدائية ومرهون بالنجاح في امتحان القبول. |
Le SERNAM a également élaboré une proposition visant à intégrer le principe de l’égalité des chances entre les sexes dans les programmes de sixième année de l’enseignement primaire. | UN | وأعدت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة مقترحا بإدراج مبدأ المساواة في الفرص من أجل المرأة في منهاج السنة السادسة من التعليم الابتدائي. |
Les abandons scolaires ne sont pas seulement dus au taux d'échec élevé aux examens de sixième année, mais également à des facteurs économiques, sociaux et financiers, comme par exemple le fait que les parents choisissent lesquels de leurs enfants poursuivront leur scolarité. | UN | ولا يرجع تسرب الطلاب من الدراسة إلى كثرة الرسوب في امتحانات السنة السادسة فحسب، وإنما يُعزى كذلك إلى أسباب اقتصادية واجتماعية ومالية. فالآباء مثلاً هم الذين يقررون أي الأطفال يلتحقون بالمدرسة وأيهم لا يلتحقون بها. |
La MINUSTAH a procédé à une évaluation approfondie des ressources nécessaires au financement de projets à effet rapide pour la sixième année consécutive, en notant la nécessité de renforcer la confiance à un moment crucial de la transition politique en Haïti. | UN | 99 - أجرت البعثة تقييماً شاملاً للاحتياجات اللازمة لتمويل مشاريع الأثر السريع خلال السنة السادسة لولاية البعثة، مع ملاحظة ضرورة تعزيز بناء الثقة في مرحلة أساسية من عملية الانتقال السياسي في هايتي. |
Ces augmentations sont en partie compensées par la baisse prévue des coûts de fret, due au fait qu'on prévoit un volume moins important de livraisons à la MINUS, qui entre dans sa sixième année d'opérations. | UN | وتقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض التكاليف المتوقعة من رسوم الشحن، بسبب انخفاض الحجم المتوقع من الشحنات إلى البعثة، مع دخول البعثة السنة السادسة من عملها. |
Le passage d'une classe à l'autre n'est pas différent entre garçons et filles; cela dit, les garçons sont plus nombreux à continuer de fréquenter l'école au-delà de la sixième année. | UN | وليس هناك من فرق بين الفتيات والفتيان فيما يتعلق بمعدل الاجتياز من فصل دراسي إلى آخر، بيد أن عدد الفتيان الذين يواصلون الدراسة بعد السنة السادسة يفوق عدد الفتيات. |
De la première à la sixième année | UN | من السنة الأولى إلى السنة السادسة |
Leur mandat commence le 1er juillet et expire le 30 juin de la sixième année. | UN | وتبدأ مدة العضوية في 1 تموز/يوليه وتنقضي في 30 حزيران/يونيه من السنة السادسة التالية لانتخابهم. |
Nombre d'élèves en sixième année et au département postsecondaire de l'école secondaire de Vieux Fort, 1996 à 2002 | UN | الجدول 10-13: عدد المسجلين في السنة السادسة وفي القسم بعد الثانوي في مدرسة فيو فور الثانوية الشاملة، 1996 إلى 2002 |
62. Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone en est à sa sixième année d'existence. | UN | 62- دخلت المحكمة الخاصة لسيراليون الآن السنة السادسة من سنوات عملها. |
Dans l'enseignement technique, ce taux représente 41 %; dans l'enseignement primaire, 29 % des élèves parviennent à achever leur sixième année et dans l'enseignement secondaire 48 % des élèves achèvent la cinquième année. | UN | وفي التعليم التقني، بلغت نسبة التخرج 41 في المائة. وفي التعليم الابتدائي، أكمل 29 في المائة من الطلاب السنة السادسة بنجاح، وأكمل 48 في المائة منهم السنة الخامسة. |
Des conseils municipaux des enfants, constitués d'enfants de 11 et 12 ans en sixième année d'école primaire, ont été créés pour aider les enfants à se familiariser avec la démocratie et la recherche de solutions. | UN | وأسست مجالس بلدية للأطفال، مكونة من أطفال في الفئة العمرية 11-12 سنة ابتداء من السنة السادسة في المدرسة الابتدائية، كوسيلة لمساعدتهم على فهم معنى الديمقراطية وتثقيفهم في مجال إيجاد الحلول للمشاكل. |
67. Assurer l'enseignement primaire jusqu'à la sixième année d'ici à 2015 est l'un des défis que le pays doit relever. | UN | 67- وتوسيع نطاق التعليم الابتدائي إلى حدود السنة السادسة بحلول عام 2015 من بين التحديات التي تواجه البلد. |
La femme que j'emploie est ici depuis cinq ou six ans. | Open Subtitles | الفتاة التي تساعدني هذه السنة السادسة لها هنا |