Au cours de la période de deux ans allant du 1er juillet 1992 au 30 juin 1994, les montants effectivement approuvés au titre des nouveaux arrangements se sont élevés à environ 235 millions de dollars. | UN | وقد بلغت قيمة الموافقات الفعلية الصادرة لهذه الوكالات في إطار الترتيبات الجديدة لفترة السنتين الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٢ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ حوالي ٢٣٥ مليون دولار. |
Certains éléments donnent à penser que ces intérêts étaient le produit de soldes en espèces que le requérant avait déposés tout au long de la période de deux ans allant de janvier 1990 à décembre 1991. | UN | وهناك أدلة على أن هــذه الايــرادات نجمت عن الأرصدة النقدية التي كانت المؤسسة قد أودعتها طوال فترة السنتين الممتدة من كانون الثاني/يناير 1990 إلى كانون الأول/ديسمبر 1991. |
Conformément à l'article 2 du Règlement financier, l'exercice faisant l'objet du présent rapport porte sur la période de deux ans allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008. | UN | عملا بالمادة 2 من النظام المالي للمحكمة، تكون الفترة المالية، التي هي موضوع هذا التقرير، هي فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
Les montants versés pendant la période biennale allant du 1er mai 1997 au 30 avril 1999 s’élevaient à 87 793 dollars. | UN | وبلغ مجموع المبالغ المدفوعة خلال فترة السنتين الممتدة من ١ أيار/ مايــو ١٩٩٧ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٩، ٧٩٣ ٧٨ دولارا. |
Ces additifs fournissent des informations portant sur la période biennale allant du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2005 pour les unités administratives qui existaient durant ces deux années. | UN | وترد في الإضافات معلومات تتعلق بفترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تتناول الكيانات التنظيمية القائمة خلال تلك الفترة. |
Conformément à l'article 2 du Règlement financier, l'exercice faisant l'objet du présent rapport porte sur la période de deux ans allant du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2006. | UN | عملا بالمادة 2 من النظام المالي للمحكمة، تكون الفترة المالية، التي هي موضوع هذا التقرير، هي فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Le médecin-conseil du Comité mixte a présenté un rapport portant sur la période de deux ans allant du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2007. | UN | 232 - قدم الخبير الاستشاري الطبي لدى الصندوق تقريرا يتعلق بفترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Cette note traite de la mise en œuvre du mandat du HCR en matière d'apatridie et couvre la période de deux ans allant de juin 2011 à juin 2013. | UN | تناقش هذه المذكرة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المتعلقة بانعدام الجنسية وتغطي فترة السنتين الممتدة من حزيران/يونيه 2011 إلى حزيران/ يونيه 2013. |
Sur la période de deux ans allant du 1er avril 2010 au 31 mars 2012, la valeur du portefeuille a augmenté de 12,3 % pour s'établir à 43,1 milliards de dollars, soit un taux de rendement annualisé de 6,09 %, contre 7,42 % pour l'indice de référence. | UN | وفي فترة السنتين الممتدة من 1 نيسان/أبريل 2010 إلى 31 آذار/مارس 2012، زادت قيمة الصندوق بنسبة 12.3 في المائة لتصل إلى 43.1 بليون دولار، وهو ما مثل عائدا سنويا نسبته 6.09 في المائة مقارنة بنسبة 7.42 في المائة للمؤشر المرجعي. |
Le premier rapport présenté à la suite de cette demande (A/59/716) portait sur la période de deux ans allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2004. | UN | وشمل التقرير الأول الذي أصدره الأمين العام استجابة لهذا الطلب (A/59/716) فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2003 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
I. État récapitulatif des pertes de biens subies par l’ONU dans le cadre des opérations de maintien de la paix – à l’exception des Forces de paix des Nations Unies – au cours de la période de deux ans allant du 1er janvier 1996 au 31 décembre 1997 | UN | موجــز للخســائر فــي ممتلكات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بجميع أسبابها في فترة السنتين الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، باستثناء قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
État récapitulatif des pertes de biens subies par l’ONU dans le cadre des opérations de maintien de la paix – à l’exception des Forces de paix des Nations Unies – au cours de la période de deux ans allant du 1er janvier 1996 au 31 décembre 1997 Cause | UN | موجز للخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بجميع أسبابها في فترة السنتين الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، باستثناء قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Le Comité mixte a pris note de la mise au point concernant les indicateurs de résultats pour la période biennale allant de janvier 2012 à décembre 2013. | UN | 278 - وأحاط المجلس علما بالمعلومات المستكملة عن مؤشرات الأداء في فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |