"السنتين الممتدة" - Traduction Arabe en Français

    • deux ans allant
        
    • biennale allant
        
    Au cours de la période de deux ans allant du 1er juillet 1992 au 30 juin 1994, les montants effectivement approuvés au titre des nouveaux arrangements se sont élevés à environ 235 millions de dollars. UN وقد بلغت قيمة الموافقات الفعلية الصادرة لهذه الوكالات في إطار الترتيبات الجديدة لفترة السنتين الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٢ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ حوالي ٢٣٥ مليون دولار.
    Certains éléments donnent à penser que ces intérêts étaient le produit de soldes en espèces que le requérant avait déposés tout au long de la période de deux ans allant de janvier 1990 à décembre 1991. UN وهناك أدلة على أن هــذه الايــرادات نجمت عن الأرصدة النقدية التي كانت المؤسسة قد أودعتها طوال فترة السنتين الممتدة من كانون الثاني/يناير 1990 إلى كانون الأول/ديسمبر 1991.
    Conformément à l'article 2 du Règlement financier, l'exercice faisant l'objet du présent rapport porte sur la période de deux ans allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008. UN عملا بالمادة 2 من النظام المالي للمحكمة، تكون الفترة المالية، التي هي موضوع هذا التقرير، هي فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    Les montants versés pendant la période biennale allant du 1er mai 1997 au 30 avril 1999 s’élevaient à 87 793 dollars. UN وبلغ مجموع المبالغ المدفوعة خلال فترة السنتين الممتدة من ١ أيار/ مايــو ١٩٩٧ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٩، ٧٩٣ ٧٨ دولارا.
    Ces additifs fournissent des informations portant sur la période biennale allant du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2005 pour les unités administratives qui existaient durant ces deux années. UN وترد في الإضافات معلومات تتعلق بفترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تتناول الكيانات التنظيمية القائمة خلال تلك الفترة.
    Conformément à l'article 2 du Règlement financier, l'exercice faisant l'objet du présent rapport porte sur la période de deux ans allant du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2006. UN عملا بالمادة 2 من النظام المالي للمحكمة، تكون الفترة المالية، التي هي موضوع هذا التقرير، هي فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le médecin-conseil du Comité mixte a présenté un rapport portant sur la période de deux ans allant du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2007. UN 232 - قدم الخبير الاستشاري الطبي لدى الصندوق تقريرا يتعلق بفترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Cette note traite de la mise en œuvre du mandat du HCR en matière d'apatridie et couvre la période de deux ans allant de juin 2011 à juin 2013. UN تناقش هذه المذكرة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المتعلقة بانعدام الجنسية وتغطي فترة السنتين الممتدة من حزيران/يونيه 2011 إلى حزيران/ يونيه 2013.
    Sur la période de deux ans allant du 1er avril 2010 au 31 mars 2012, la valeur du portefeuille a augmenté de 12,3 % pour s'établir à 43,1 milliards de dollars, soit un taux de rendement annualisé de 6,09 %, contre 7,42 % pour l'indice de référence. UN وفي فترة السنتين الممتدة من 1 نيسان/أبريل 2010 إلى 31 آذار/مارس 2012، زادت قيمة الصندوق بنسبة 12.3 في المائة لتصل إلى 43.1 بليون دولار، وهو ما مثل عائدا سنويا نسبته 6.09 في المائة مقارنة بنسبة 7.42 في المائة للمؤشر المرجعي.
    Le premier rapport présenté à la suite de cette demande (A/59/716) portait sur la période de deux ans allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2004. UN وشمل التقرير الأول الذي أصدره الأمين العام استجابة لهذا الطلب (A/59/716) فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2003 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    I. État récapitulatif des pertes de biens subies par l’ONU dans le cadre des opérations de maintien de la paix – à l’exception des Forces de paix des Nations Unies – au cours de la période de deux ans allant du 1er janvier 1996 au 31 décembre 1997 UN موجــز للخســائر فــي ممتلكات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بجميع أسبابها في فترة السنتين الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، باستثناء قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    État récapitulatif des pertes de biens subies par l’ONU dans le cadre des opérations de maintien de la paix – à l’exception des Forces de paix des Nations Unies – au cours de la période de deux ans allant du 1er janvier 1996 au 31 décembre 1997 Cause UN موجز للخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بجميع أسبابها في فترة السنتين الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، باستثناء قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Le Comité mixte a pris note de la mise au point concernant les indicateurs de résultats pour la période biennale allant de janvier 2012 à décembre 2013. UN 278 - وأحاط المجلس علما بالمعلومات المستكملة عن مؤشرات الأداء في فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus