Le Comité sénégalais des droits de l'homme rend publics ses avis et recommandations. | UN | وتعلن اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان عن آرائها وتوصياتها. |
Le Comité sénégalais des droits de l'homme a accepté de participer à l'organisation de l'atelier traditionnel. | UN | وقد وافقت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان على المشاركة في استضافة حلقة العمل التقليدية. |
Le Comité sénégalais des droits de l'homme a accepté de participer à l'organisation de l'atelier traditionnel. | UN | وقد وافقت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان على المشاركة في استضافة حلقة العمل التقليدية. |
Il a encouragé la réinstitutionnalisation du Comité sénégalais des droits de l'homme. | UN | وشجعت موزامبيق السنغال على إعادة حالة اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان على ما كانت عليه. |
Les résultats de ce travail ont été transmis successivement aux différents acteurs et au Comité sénégalais des droits de l'homme pour avis et observations. | UN | وأُحيلت نتائج هذا العمل تباعاً إلى الأطراف المختلفة وإلى اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان من أجل إبداء الآراء والملاحظات. |
Elle a noté l'existence d'un certain nombre d'institutions, notamment le Médiateur de la République et le Comité sénégalais des droits de l'homme. | UN | وأخذت علما بوجود عدد من المؤسسات، بما فيها مكتب وسيط الجمهورية واللجنة السنغالية لحقوق الإنسان. |
Membre du Comité sénégalais des droits de l'homme. | UN | عضو اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان. |
Expert du Comité sénégalais des droits de l'homme | UN | خبير اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان. |
Veuillez expliquer le rôle, les compétences ainsi que la coordination entre le Ministère de la femme, de l'enfance et de l'entreprenariat féminin, le Comité sénégalais des droits de l'homme, le Bureau du médiateur et l'Observatoire national de la parité. | UN | ويرجى تفسير الدور والاختصاصات وعمليات التنسيق الجارية فيما بين وزارة المرأة والطفل والنساء من صاحبات المشاريع واللجنة السنغالية لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم والمرصد الوطني المعني بالتكافؤ. |
Comité sénégalais des droits de l'homme | UN | اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان |
Comité sénégalais des droits de l'homme | UN | :: اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان |
Sénégal : Comité sénégalais des droits de l'homme | UN | السنغال: اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان |
500. Le Comité sénégalais des droits de l'homme a pris note avec beaucoup de satisfaction des réponses apportées par le Gouvernement à ses doléances. | UN | 500- نوهت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان مع بالغ الارتياح بالردود التي قدمتها الحكومة بشأن شكاواها. |
L'Association a adopté ses statuts et élu son Conseil exécutif, le Comité sénégalais des droits de l'homme étant élu à la présidence et la Commission nationale consultative des droits de l'homme française désignée pour assurer le secrétariat de l'Association. | UN | واعتمدت الرابطة نظامها الأساسي وانتخبت مجلسها التنفيذي، وانتخبت للرئاسة اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان وعُينت اللجنة الوطنية الفرنسية الاستشارية لحقوق الإنسان أمانة لها. |
Comité sénégalais des droits de l'homme | UN | اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان |
50. Créé en 1970, à la place de la Commission nationale des Droits de l'Homme, le Comité sénégalais des droits de l'homme a vu son statut renforcé. | UN | 50- عُزز النظام الأساسي للجنة السنغالية لحقوق الإنسان التي أُنشئت في عام 1970 لتحل محل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
40. Créé en 1970, à la place de la Commission Nationale des Droits de l'Homme, le Comité sénégalais des droits de l'homme a vu son statut renforcé. | UN | 40- وأنشئت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان عام 1970 لتحلّ محل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وتم تعزيز وضعها القانوني. |
Il coordonne l'instruction et le suivi par les ministères compétents des avis et recommandations des associations compétentes en matière de droits de l'homme ou poursuivant des buts humanitaires, ainsi que du Comité sénégalais des droits de l'homme. | UN | وتقوم بتنسيق عمليات التحقيق والمتابعة من جانب الوزارات المختصة فيما يتعلق بالآراء والتوصيات المقدمة من الرابطات المختصة في مجال حقوق الإنسان أو الرامية إلى تحقيق أهداف إنسانية، فضلاً عن اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان. |
65. La Palestine a noté la ratification par le Sénégal des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et a encouragé leur consolidation par le biais de structures, notamment le Comité sénégalais des droits de l'homme. | UN | 65- وأحاطت فلسطين علما بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وشجعت على تعزيزها عن طريق هيئات من بينها اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان. |
Pendant sa visite, le Groupe de travail a rencontré diverses autorités des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, ainsi que le Comité sénégalais des droits de l'homme, le Conseil de l'Ordre des avocats, des acteurs de la société civile et des représentants des institutions des Nations Unies. | UN | وقد اجتمع خلالها بالعديد من المسؤولين في السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية، واللجنة السنغالية لحقوق الإنسان ومجلس نقابة المحامين والجهات الفاعلة في منظمات المجتمع المدني وممثلي وكالات الأمم المتحدة. |
32. Le Pakistan a pris note de l'action du CSDH concernant la promotion des droits de l'homme et des mesures prises pour protéger les droits des personnes handicapées, notamment de l'existence d'écoles spéciales pour la formation professionnelle. | UN | 32- وأحاطت باكستان علما بعمل اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان والخطوات المتخذة لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك المدارس الخاصة للتدريب المهني. |