Il se réunit une fois pendant les années où la Conférence générale tient une session et deux fois les autres années. | UN | ويجتمع المجلس مرة واحدة في السنوات التي ينعقد فيها المؤتمر العام ومرتين في السنوات الأخرى. |
Quant à toutes les autres années de la période de 19862011, toutes les Parties avaient communiqué toutes les données exigées. | UN | أما بالنسبة لجميع السنوات الأخرى 1986-2011، أبلغت جميع الأطراف عن جميع البيانات المطلوبة. |
Les données relatives à 2012 concernant uniquement les mois de janvier, février et une partie de mars, les chiffres sont inférieurs à ceux des autres années. | UN | وترتبط بيانات عام 2012 بشهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير وبجزء من شهر آذار/مارس فقط، ولذلك أتت الأرقام أدنى من السنوات الأخرى. |
Il se réunit en session ordinaire et en session extraordinaire tous les deux ans en alternance (résolution 53/242 de l'Assemblée générale). | UN | ويجتمع مجلس الإدارة في دورات عادية مرة كل سنتين، وفي دورات استثنائية في السنوات الأخرى (قرار الجمعية العامة 53/242). |
Il se réunit en session ordinaire les années impaires et en session extraordinaire les années paires (résolution 53/242 de l'Assemblée générale). | UN | ويجتمع مجلس الإدارة في دورات عادية مرة كل سنتين وفي دورات استثنائية في السنوات الأخرى (قرار الجمعية العامة 53/242). |
Elle a indiqué que le report de 1997 avait été bien inférieur à celui des années précédentes et a expliqué que les fonds n'avaient pas été entièrement utilisés du fait des incertitudes pesant sur les ressources. | UN | وأضافت المديرة التنفيذية قائلة إن ترحيل الحسابات في عام ١٩٩٧ كان أقل بكثير بالمقارنة مع السنوات اﻷخرى وأوضحت أنه لم يتم تنفيذ جميع الصناديق نظرا لعدم التأكد من وجود موارد. |
Dans cette figure, les chiffres relatifs à l'exercice 2010-2011 représentent les chiffres effectifs de 2010 et les estimations pour 2011; les données concernant 2012-2013 sont les prévisions budgétaires, tandis que celles qui se rapportent aux autres années sont les chiffres effectifs. | UN | وعند النظر إلى الشكل، تجدر الإشارة إلى أن الإيرادات للفترتين 2010-2011 و 2012-2013 مستمدة من تقديرات الميزانية، في حين أن بيانات السنوات الأخرى هي أرقام فعلية. |
Pour les autres années, les stocks de carbone dans le périmètre du projet au moment t (N(t)) doivent être calculés comme suit: | UN | ولجميع السنوات الأخرى تحسب مخزونات الكربون داخل حدود المشروع في الوقت t (N(t)) على النحو التالي: |
Toutes les autres années - au cours de la période dont il est question (1992-2004) - elle a été de 4 %. | UN | وبلغت نسبته 4 في المائة في جميع السنوات الأخرى الواقعة ضمن الفترة قيد الاستعراض (1992-2004). |
Actuellement, la Commission tient deux sessions par an, qui durent chacune trois semaines les années où l'Assemblée générale examine le budget et deux semaines les autres années. | UN | 40 - تعقد اللجنة في الوقت الحالي دورتين في السنة مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في السنوات التي تنظر فيها الجمعية العامة في الميزانية وأسبوعان في السنوات الأخرى. |
Dans sa résolution 53/242 du 28 juillet 1999, l'Assemblée a pris note avec satisfaction de la proposition tendant à ce qu'un forum mondial sur l'environnement ait lieu chaque année au niveau ministériel, ce forum étant constitué par le Conseil d'administration les années où celui-ci tient une session ordinaire et le forum tenant lieu de session extraordinaire du Conseil d'administration les autres années. | UN | 401 - ورحبت الجمعية العامة في قرارها 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 بالاقتراح المقدم لتنظيم منتدى بيئي عالمي سنويا على المستوى الوزاري، حيث يشكل مجلس الإدارة هذا المنتدى في السنوات التي ينعقد فيها المجلس في دورات عادية، بينما يأخذ المنتدى في السنوات الأخرى شكل دورة استثنائية لاجتماع مجلس الإدارة. |
Les émissions provenant des transports figurent dans le secteur de l'énergie (elles ne sont pas présentées à part dans la communication nationale); les émissions propres au secteur des transports sont tirées du rapport sur l'examen approfondi (pour 2010 − les autres années sont interpolées ou extrapolées). | UN | أُدرجت انبعاثات النقل في الطاقة (لم يجر فصلها في البلاغ الوطني)؛ وأُخذت الانبعاثات الناشئة عن النقل من التقرير عن الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني (لعام 2010 - في حين استقرئت السنوات الأخرى). |
A la suite de cet examen l'Assemblée générale, dans sa résolution 53/242, a accueilli avec intérêt la tenue d'une réunion annuelle au niveau ministériel, ce forum étant constitué par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement les années où celui-ci tient une session ordinaire, et tenant lieu de session extraordinaire du Conseil d'administration les autres années. | UN | وعقب هذا الاستعراض، رحبت الجمعية العامة، فـي قـرارها 53/242 بعقد اجتماع سنوي على المستوى الوزاري مع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يشكل المنتدى في السنوات التي ينعقد فيها المجلس في دوراته العادية، وفي السنوات الأخرى يأخذ شكل دورة استثنائية لمجلس الإدارة. |
Les nouveaux accords conclus en 2011 entre l'UNOPS et ses partenaires ont totalisé 1,45 milliard de dollars, en deçà du montant sans précédent de 1,81 milliard de dollars en 2010, mais comparable à celui d'autres années fécondes. | UN | 9 - وتم توقيع اتفاقات جديدة بين المكتب وشركائه بما يصل إجماليه إلى مبلغ 1.45 مليار دولار في عام 2011 وهو ما يقل عن المستوى القياسي الذي شهده عام 2010 وبلغ 1.81 مليار دولار ولكنه جاء متسقاً مع السنوات الأخرى التي شهدت ارتفاعاً في الأداء. |
Il se réunit en session ordinaire et en session extraordinaire tous les deux ans en alternance (résolution 53/242 de l'Assemblée générale). | UN | ويجتمع مجلس الإدارة في دورات عادية مرة كل سنتين وفي دورات استثنائية في السنوات الأخرى (قرار الجمعية العامة 53/242). |
Il se réunit en session ordinaire et en session extraordinaire tous les deux ans en alternance (résolution 53/242 de l'Assemblée générale). | UN | ويجتمع مجلس الإدارة في دورات عادية مرة كل سنتين وفي دورات استثنائية في السنوات الأخرى (قرار الجمعية العامة 53/242). |
Il se réunit en session ordinaire et en session extraordinaire tous les deux ans en alternance (résolution 53/242 de l'Assemblée générale). | UN | ويجتمع مجلس الإدارة في دورات عادية مرة كل سنتين، وفي دورات استثنائية في السنوات الأخرى (قرار الجمعية العامة 53/242). |
Il se réunit en session ordinaire les années impaires et en session extraordinaire les années paires (résolution 53/242 de l'Assemblée générale). | UN | ويجتمع مجلس الإدارة في دورات عادية مرة كل سنتين في السنوات الفردية وفي دورات استثنائية في السنوات الأخرى (قرار الجمعية 53/242). |
Il se réunit en session ordinaire les années impaires et en session extraordinaire les années paires (résolution 53/242 de l'Assemblée générale). | UN | ويجتمع مجلس الإدارة في دورات عادية مرة كل سنتين في السنوات الفردية وفي دورات استثنائية في السنوات الأخرى (قرار الجمعية 53/242). |
Il se réunit en session ordinaire les années impaires et en session extraordinaire les années paires (résolution 53/242 de l'Assemblée générale). | UN | ويجتمع مجلس الإدارة في دورات عادية مرة كل سنتين في السنوات الفردية وفي دورات استثنائية في السنوات الأخرى (قرار الجمعية 53/242). |
Elle a indiqué que le report de 1997 avait été bien inférieur à celui des années précédentes et a expliqué que les fonds n'avaient pas été entièrement utilisés du fait des incertitudes pesant sur les ressources. | UN | وأضافت المديرة التنفيذية قائلة إن ترحيل الحسابات في عام ١٩٩٧ كان أقل بكثير بالمقارنة مع السنوات اﻷخرى وأوضحت أنه لم يتم تنفيذ جميع الصناديق نظرا لعدم التأكد من وجود موارد. |