"السنوية المشتركة" - Traduction Arabe en Français

    • annuelle conjointe
        
    • annuelles conjointes
        
    • annuelles communes
        
    • annuel commun
        
    • conjointes annuelles
        
    • annuels communs
        
    • annuel conjoint
        
    • conjointe de la
        
    Réunion du Comité d'experts de la troisième réunion annuelle conjointe de la Conférence des ministres de UN اجتماع لجنة خبراء الاجتماعات السنوية المشتركة الثالثة
    Première réunion annuelle conjointe de UN الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى
    Première réunion annuelle conjointe de UN الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى
    FMI/Banque mondiale - réunions annuelles conjointes des Conseils des Gouverneurs UN الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    FMI/Banque mondiale - réunions annuelles conjointes des Conseils des Gouverneurs UN الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    Les débats faisaient partie des réunions annuelles communes de 2009 de la Conférence des ministres de l'économie et des finances des pays de l'Union africaine et de la Conférence des ministres des finances, de la planification et du développement économique de la CEA. UN وكانت المناقشات جزءا من الاجتماعات السنوية المشتركة لعام 2009 لمؤتمر وزراء الاقتصاد والمالية بالاتحاد الأوروبي ومؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Première réunion annuelle conjointe de UN الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى
    Première réunion annuelle conjointe de UN الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى
    Première réunion annuelle conjointe de UN الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى
    Première réunion annuelle conjointe de UN الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى
    Première réunion annuelle conjointe de UN الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى
    Première réunion annuelle conjointe de UN الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى
    Première réunion annuelle conjointe de UN الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى
    Première réunion annuelle conjointe de UN الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى
    Première réunion annuelle conjointe de UN الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى
    FMI/Banque mondiale - réunions annuelles conjointes des Conseils des Gouverneurs UN الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    FMI/Banque mondiale - réunions annuelles conjointes des Conseils des Gouverneurs UN الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    FMI/Banque mondiale - Réunions annuelles conjointes des conseils des gouverneurs UN الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    :: Participation à huit réunions de concertation des équipes de pays des Nations Unies en Érythrée et en Éthiopie et aux réunions annuelles communes qu'elles consacrent à leurs activités humanitaires UN :: المشاركة في 8 اجتماعات تعاونية لفريقي الأمم المتحدة القطريين في إريتريا وأثيوبيا والاجتماعات السنوية المشتركة للفريقين القطريين بشأن الأنشطة الإنسانية
    Étude sur l'éducation des filles réalisée dans le cadre des préparatifs du bilan annuel commun UN دراسة حول تعليم الفتاة في سياق الإعداد للمراجعة السنوية المشتركة.
    Réunions conjointes annuelles des administrateurs régionaux de la FAO et du PNUE, des directeurs/coordonateurs des Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm. UN الاجتماعات السنوية المشتركة: المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج البيئة، ومديرو/منسقو المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Les futurs rapports annuels communs devraient normalement contenir un ensemble de messages et de recommandations communs concernant la manière dont toutes les Parties peuvent contribuer plus efficacement à l'objectif commun de la diffusion et de l'adoption à plus grande échelle de technologies écologiquement rationnelles. UN ويُتوقع أن تُقدَّم في التقارير السنوية المشتركة المقبلة مجموعة من الرسائل والتوصيات المشتركة بشأن السبل التي يمكن أن تسهم بها جميع الأطراف إسهاماً أكثر فعالية في تحقيق الهدف المشترك المتمثل في زيادة نشر واعتماد تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    En 2008, ils ont continué de mettre en œuvre leur programme de travail annuel conjoint en mettant l'accent sur les activités opérationnelles, les ressources et la mobilisation de fonds, le partage de l'information et la communication, ainsi que la sensibilisation. UN وفي عام 2008 واصلت المنظمتان تنفيذ خطة عملهما السنوية المشتركة التي تركز على الأنشطة التشغيلية، والموارد وتعبئة الأموال، وتبادل المعلومات والاتصالات، واستقطاب التأييد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus