"السنوية لرؤساء" - Traduction Arabe en Français

    • annuelles des présidents des
        
    • annuelles des chefs des
        
    • annuelles des présidents de
        
    • annuelles des responsables
        
    • annuelle des responsables des
        
    • annuels des chefs de secrétariat
        
    66. Les participants à la réunion ont décidé de se faire représenter aux réunions annuelles des présidents des organes créés en application d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ٦٦- ووافق الاجتماع على أن يكون ممثلاً في الاجتماعات السنوية لرؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بموجب صكوك.
    V. Réunions annuelles des présidents des organes conventionnels UN خامسا - الاجتماعات السنوية لرؤساء هيئات المعاهدات
    L'Office a apporté son concours aux réunions annuelles des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues qui se sont tenues dans cinq régions. UN وعمل المكتب على تيسير الاجتماعات السنوية لرؤساء الهيئات الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات في خمس مناطق.
    2. Reconnaît que les réunions annuelles des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues ont trait au programme de travail du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, qui est financé à partir du budget ordinaire de l'ONU; UN 2- يسلّم بأن الاجتماعات السنوية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات تتعلق ببرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يموّل من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    Il y aurait lieu d'adresser au Président-Rapporteur du Groupe de travail une invitation à participer aux réunions annuelles des présidents de groupe de travail et des rapporteurs spéciaux. UN وقرر أنه ينبغي دعوة الرئيس - المقرر للفريق العامل للاشتراك في الاجتماعات السنوية لرؤساء اﻷفرقة العاملة والمقررين الخاصين.
    46. La prochaine session du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique doit se tenir vers la fin du mois de février 2010 de manière à coïncider avec les consultations annuelles des responsables des présences du HCDH sur le terrain. UN ٤٦- ومن المزمع عقد الدورة القادمة لمجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في نهاية شباط/فبراير ٢٠١٠ لكي تتزامن مع عقد المشاورات السنوية لرؤساء البعثات الميدانية التابعة للمفوضية السامية.
    ii) Stages, séminaires et ateliers : réunion annuelle des responsables des activités du Haut-Commissariat sur le terrain (5); consultations et ateliers aux niveaux régional et sous-régional (11); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: الاجتماعات السنوية لرؤساء الوجود الميداني للمفوضية (5)؛ المشاورات وحلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية (11)؛
    B. Rapports annuels des chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies au Conseil UN التقارير السنوية لرؤساء صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها إلى المجلس
    68. Les participants ont réitéré la recommandation faite à la troisième réunion tendant à ce qu'ils soient représentés aux réunions annuelles des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ٨٦- وكرر الاجتماع توصية الاجتماع الثالث بأن يكون ممثلاً في الاجتماعات السنوية لرؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بموجب صكوك.
    22. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour qu'à compter de 1995, les réunions annuelles des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme soient financées à l'aide des ressources disponibles au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies; UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات المناسبة لتمويل الاجتماعات السنوية لرؤساء هيئات اﻹشراف على المعاهدات، بدءا من عام ١٩٩٥، وذلك من الموارد المتاحة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة؛
    Se félicite de la demande faite par l'Assemblée générale au Secrétaire général, dans sa résolution 49/178, de prendre les dispositions voulues pour qu'à compter de 1995, les réunions annuelles des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme soient financées à l'aide des ressources disponibles au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies; UN ٦١- ترحب بطلب الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٨٧١ الى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات المناسبة لتمويل الاجتماعات السنوية لرؤساء هيئات المعاهدات من الموارد المتاحة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة؛
    G. Réunions annuelles des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (par. 17 de la résolution 1995/92) UN زاي - الاجتماعات السنوية لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان )الفقرة ٧١ من القرار ٥٩٩١/٢٩(
    687. Les membres du Comité ont pris note avec satisfaction de la résolution 49/178 de l'Assemblée générale, par laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de financer, à compter de 1995, les réunions annuelles des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. UN ٦٨٧ - أحاط أعضاء اللجنة علما ورحبوا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨، وفيه طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تمويل الاجتماعات السنوية لرؤساء هيئات المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان اعتبارا من عام ١٩٩٥.
    687. Les membres du Comité ont pris note avec satisfaction de la résolution 49/178 de l'Assemblée générale, par laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de financer, à compter de 1995, les réunions annuelles des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. UN ٦٨٧ - أحاط أعضاء اللجنة علما ورحبوا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨، وفيه طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تمويل الاجتماعات السنوية لرؤساء هيئات المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان اعتبارا من عام ١٩٩٥.
    2. Reconnaît que les réunions annuelles des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues ont trait au programme de travail du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, qui est financé à partir du budget ordinaire de l'ONU; UN 2 - يسلّم بأن الاجتماعات السنوية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات تتعلق ببرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يموّل من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    2. Reconnaît que les réunions annuelles des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues ont trait au programme de travail du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, qui est financé à partir du budget ordinaire de l'ONU; UN 2- يسلّم بأن الاجتماعات السنوية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات تتعلق ببرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يموّل من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    Durant la période considérée, le Bureau a continué de coordonner son action avec celle du Comité des commissaires aux comptes et du Corps commun d'inspection et de participer aux réunions annuelles des chefs des organes de contrôle interne du système des Nations Unies et des institutions multilatérales de financement. UN 2 - وخلال الفترة المستعرضة، واصل المكتب تنسيق أعماله مع أعمال مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، كما واصل المشاركة في الاجتماعات السنوية لرؤساء أجهزة المراجعة الداخلية لحسابات الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف.
    Le Comité a continué de contribuer activement aux travaux des organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, notamment dans le cadre des réunions annuelles des présidents de ces organismes et à la réunion intercomités. UN 12 - وواصلت اللجنة مشاركتها النشطة في عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، ولا سيما في إطار الاجتماعات السنوية لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات والاجتماع المشترك بين اللجان.
    Le Comité a continué de contribuer activement aux travaux des organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, notamment dans le cadre des réunions annuelles des présidents de ces organismes et à la réunion intercomités. UN 13 - وواصلت اللجنة الإسهام بنشاط في عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان، ولا سيما في إطار الاجتماعات السنوية لرؤساء هذه الهيئات والاجتماع السنوي المشترك بين اللجان.
    Le Comité a continué de contribuer activement aux travaux des organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, notamment dans le cadre des réunions annuelles des présidents de ces organismes et à la réunion intercomités. UN 35 - وواصلت اللجنة إسهامها بنشاط في أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، ولا سيما في إطار الاجتماعات السنوية لرؤساء تلك الهيئات، والاجتماع المشترك بين اللجان.
    À cet égard, elle a assisté avec le SELA aux réunions annuelles des responsables de la coopération extérieure des pays de la région des Amériques, la dernière en date s’est tenue à Antigua (Guatemala) en mai 1997. UN وفي هذا الصدد، صاحبت منظمة الصحة العالمية المنظومة الاقتصادية في الاجتماعات السنوية لرؤساء جهات التعاون الخارجي في بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التي عقد أحدثها في أنتيغوا، غواتيمالا، في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Le bureau des commissions régionales à New York, par exemple, fournit un appui pour les réunions ordinaires des secrétaires exécutifs organisées deux ou trois fois par an et pour les réunions annuelles des responsables de la planification des programmes des commissions, qui peuvent rassembler de 15 à 20 participants, avec l'aide d'un administrateur et de trois agents des services généraux. UN فمكتب نيويورك للجان الإقليمية، على سبيل المثال، يوفر الدعم للاجتماعات العادية للأمانات التنفيذية التي تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة وللاجتماعات السنوية لرؤساء برامج التخطيط التي تضطلع بها اللجان والتي قد يحضرها بين 15 و20 شخصاً في نفس الوقت، بدعم من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    ii) Cours de formation, séminaires et ateliers : réunion annuelle des responsables des entités du Haut-Commissariat présentes sur le terrain (5); réunions avec les États Membres (10) et avec les pays donateurs (10); consultations et ateliers aux niveaux régional et sous-régional (11); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: الاجتماعات السنوية لرؤساء الوجود الميداني للمفوضية (5)؛ الاجتماعات المعقودة مع الدول الأعضاء (10)؛ والبلدان المانحة (10)؛ المشاورات و/أو حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية (11)؛
    B. Rapports annuels des chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies au Conseil économique et social UN باء - التقارير السنوية لرؤساء صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها إلى المجلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus