Rapports annuels des contractants reçus par le Secrétariat | UN | التقارير السنوية للمتعاقدين التي تسلمتها الأمانة |
Elle a pris note de ces renseignements et du fait que l'examen des rapports annuels des contractants alourdissait sa charge de travail. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات وما يترتب على ذلك من زيادة في عبء العمل المتعلق باستعراض التقارير السنوية للمتعاقدين. |
Les observations générales à l'intention du Conseil sur les rapports annuels des contractants figurent à l'annexe II au présent rapport. | UN | وترد التعليقات العامة للمجلس على التقارير السنوية للمتعاقدين في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Décision de la Commission juridique et technique relative à la méthode à suivre pour l'examen des rapports annuels des contractants | UN | قرار اتخذته اللجنة القانونية والتقنية بشأن منهجية استعراض التقارير السنوية للمتعاقدين |
Observations générales sur les rapports annuels des contractants et sur leurs programmes quinquennaux d'activités | UN | تعليقات عامة على التقارير السنوية للمتعاقدين وعلى برنامج أنشطتهم الخمسية |
B. Examen des rapports annuels des contractants | UN | باء - النظر في التقارير السنوية للمتعاقدين |
A. Observations générales sur les rapports annuels des contractants | UN | ألف - تعليقات عامة على التقارير السنوية للمتعاقدين |
C. Examen des rapports annuels des contractants | UN | جيم - النظر في التقارير السنوية للمتعاقدين |
Les observations générales à l'intention du Conseil sur les rapports annuels des contractants figurent à l'annexe I au présent rapport. | UN | ٧ - وترد التعليقات العامة للمجلس على التقارير السنوية للمتعاقدين في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Des délégations ont exhorté la Commission, au moment d'évaluer les rapports annuels des contractants et les demandes d'approbation des plans de travail dans la Zone, à continuer de fournir une évaluation aussi complète que possible, dans le respect de la confidentialité des données reçues. | UN | وحثت الوفود اللجنة على المضي في تقديم تقييمات كاملة قدر الإمكان عند تقييمها للتقارير السنوية للمتعاقدين وطلبات الموافقة على خطط العمل في المنطقة، آخذة في الاعتبار سرية المعلومات التي تتلقاها. |
Des observations d'ordre général concernant l'évaluation des rapports annuels des contractants peuvent aussi figurer dans le rapport sur les travaux de la Commission que le Président de la Commission présente au Conseil. | UN | ويجوز أيضا تضمين التقرير الذي يقدمه رئيس اللجنة إلى المجلس عن أعمال اللجنة تعليقات ذات طبيعة عامة فيما يتصل بتقييم التقارير السنوية للمتعاقدين. |
I. Examen des rapports annuels des contractants présentés en application du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone | UN | أولا - تقييم التقارير السنوية للمتعاقدين المقدمة عملاً بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Le rapport et les recommandations de la Commission relatifs aux rapports annuels des contractants figurent dans le document ISBA/16/LTC/6. | UN | ويرد التقرير وتوصيات اللجنة بشأن التقارير السنوية للمتعاقدين في الوثيقة ISBA/16/LTC/6. |
Des observations d'ordre général concernant l'évaluation des rapports annuels des contractants peuvent aussi figurer dans le rapport sur les travaux de la Commission que le Président de la Commission présente au Conseil. | UN | ويجوز أيضا أن تدرج تعليقات عامة متصلة بتقييم التقارير السنوية للمتعاقدين في التقرير الذي يقدمه رئيس اللجنة إلى المجلس عن عمل اللجنة. |
On devait recevoir les deuxièmes rapports annuels des contractants à la fin mars 2003. | UN | 34 - وكان من المنتظر تلقي المجموعة الثانية من التقارير السنوية للمتعاقدين في أواخر شهر آذار/مارس 2003. |
Le rapport et les recommandations de la Commission sur l'évaluation des rapports annuels des contractants font l'objet du document ISBA/10/LTC/3. | UN | ويرد في الوثيقة ISBA/10/LTC/3 تقرير وتوصيات اللجنة بشأن تقييم التقارير السنوية للمتعاقدين. |
1. Examen des rapports annuels des contractants | UN | 1 - النظر في التقارير السنوية للمتعاقدين |
Les observations de caractère général concernant l'évaluation des rapports annuels des contractants peuvent également figurer dans le rapport sur l'activité de la Commission que le Président de la Commission présente au Conseil. | UN | ويجوز أيضا إدراج أي تعليقات ذات طابع عام تتعلق بتقييم التقارير السنوية للمتعاقدين في التقرير المتعلق بعمل اللجنة الذي يقدمه رئيس اللجنة إلى المجلس. |
III. Évaluation des rapports annuels des contractants présentés en application du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone | UN | ثالثا - تقييم التقارير السنوية للمتعاقدين المقدمة عملا بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Le rapport et les recommandations de la Commission concernant les rapports annuels des contractants ont été publiés sous la cote ISBA/18/LTC/11. | UN | ويرد تقرير اللجنة وتوصياتها بشأن التقارير السنوية للمتعاقدين في الوثيقة ISBA/18/LTC/11. |
La cinquième série de rapports annuels présentés par les contractants devait parvenir à l'Autorité à la fin mars 2006. | UN | 2 - والمجموعة الخامسة من التقارير السنوية للمتعاقدين كان الموعد المحدد لتقديمها هو نهاية آذار/مارس 2006. |