Voir pars 17 et 18 du Rapport annuel au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO. | UN | انظر الفقرتين 17 و 18 من التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة |
Voir du par. 19 au par. 22 du Rapport annuel au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO. | UN | انظر الفقرتين 19 و 22 من التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة |
Il rendra compte de ces communications dans son rapport annuel au Conseil. | UN | وسوف يتطرق إلى هذه الرسائل في تقريره السنوي إلى المجلس. |
Dans sa résolution 1994/33 du 28 juillet 1994, le Conseil a demandé qu'un chapitre du rapport annuel que lui adressent les fonds et programmes traite de leurs activités dans ce domaine. | UN | وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٤/٣٣ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، أن تخصص الصناديق والبرامج فرعا من تقريرها السنوي إلى المجلس ﻷنشطتها المتعلقة بهذا الموضوع. |
57. Dans sa résolution 62/141, l'Assemblée générale a prié le Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants de faire rapport tous les ans au Conseil. | UN | 57- وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 62/141، إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال أن تقدم تقريرها السنوي إلى المجلس. |
a) De fournir des résultats financiers en suivant la présentation du plan de ressources intégré et d'évaluer les résultats au regard du budget intégré dans le rapport annuel qu'il lui présente; | UN | (أ) أن يوفر المعلومات المالية الفعلية في شكل خطة الموارد المتكاملة للموارد، ويقيم الأداء في ضوء الميزانية المتكاملة في تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي؛ |
c) Veiller à ce que le rapport sur les questions relatives au personnel que le Directeur général soumet chaque année au Conseil, ainsi que le Rapport annuel de l'ONUDI contiennent des statistiques comparables sur la répartition géographique du personnel de la catégorie des administrateurs et sur l'équilibre entre les sexes. | UN | (ج) أن يكفل تضمين تقريره السنوي إلى المجلس عن شؤون العاملين، وكذلك التقرير السنوي لليونيدو، إحصاءات قابلة للمقارنة بشأن التوزيع الجغرافي للموظفين الفنيين والتوازن بين الجنسين. |
Le Comité se réunit en séance publique pour poursuivre l'adoption de son rapport annuel au Conseil économique et social. | UN | عادت اللجنة إلى الاجتماع في جلسة مفتوحة لمواصلة النظر في تقريرها السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il a formulé des commentaires sur le projet de rapport annuel au Conseil d'administration. | UN | وقدّمت اللجنة تعليقات على مشروع التقرير السنوي إلى المجلس التنفيذي. |
Il en rendra compte dans son rapport annuel au Conseil. | UN | وسوف يعرض لهذه المراسلات في تقريره السنوي إلى المجلس. |
6. Prie le Directeur général de fournir des informations sur la mise en oeuvre de la présente décision dans son rapport d'activités annuel au Conseil d'administration; | UN | ٦ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضمن تقريره المرحلي السنوي إلى المجلس التنفيذي معلومات عن تنفيذ هذا المقرر؛ |
45. Le Comité a recommandé que le mandat du Bureau de la vérification interne des comptes soit revu pour que la présentation d’un rapport annuel au Conseil d’administration y soir mentionnée. | UN | 45 - فالمجلس يوصي، بإعادة النظر في ولاية مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بحيث يعكس الإبلاغ السنوي إلى المجلس التنفيذي. |
Le Directeur exécutif fait régulièrement rapport au Conseil d'administration sur l'utilisation et le suivi de toutes les évaluations dans son rapport annuel au Conseil d'administration. | UN | ويقدم المدير التنفيذي تقارير بصفة منتظمة إلى المجلس التنفيذي عن استخدام ومتابعة جميع التقييمات، كجزء من تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي. |
3. Rapport de la Directrice générale (partie I) : rapport annuel au Conseil économique et social | UN | 3 - تقرير المديرة التنفيذية (الجزء الأول): التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Dans son rapport annuel au Conseil d'administration sur les travaux de l'UNICEF, la Directrice générale fera état des progrès et réalisations dans le cadre du plan stratégique à moyen terme. | UN | ستعرض الأمينة التنفيذية، في تقريرها السنوي إلى المجلس التنفيذي بشأن عمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
18. Invite de nouveau le HautCommissaire à présenter, dans son rapport annuel au Conseil, les informations requises en application de la présente résolution; | UN | 18- يدعو من جديد المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى المجلس المعلومات المطلوبة عملاً بهذا القرار؛ |
18. Invite de nouveau le HautCommissaire à présenter, dans son rapport annuel au Conseil, les informations requises en application de la présente résolution; | UN | 18- يدعو من جديد المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى المجلس المعلومات المطلوبة عملاً بهذا القرار؛ |
18. Invite de nouveau le HautCommissaire à présenter, dans son rapport annuel au Conseil, les informations requises en application de la présente résolution; | UN | 18- يدعو من جديد المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى المجلس المعلومات المطلوبة عملاً بهذا القرار؛ |
A. Rapport de la Directrice générale (partie I) : rapport annuel au Conseil économique et social 8 - 15 5 | UN | ألف - تقرير المديرة التنفيذية )الجزء اﻷول: التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي( |
Dans sa résolution 1994/33 du 28 juillet 1994, le Conseil a demandé qu'un chapitre du rapport annuel que lui adressent les fonds et programmes traite de leurs activités dans ce domaine. | UN | وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٤/٣٣ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، أن تخصص الصناديق والبرامج فرعا من تقريرها السنوي إلى المجلس ﻷنشطتها المتعلقة بهذا الموضوع. |
c) Inclure une analyse détaillée des vacances de poste à l'Organisation dans le rapport sur les questions relatives au personnel qu'il soumet tous les ans au Conseil. | UN | (ج) أن يُضمِّن تقريره السنوي إلى المجلس عن شؤون العاملين تحليلا مفصلا للشواغر في أمانة المنظمة. |
a) Fournir des informations financières selon la présentation du plan de ressources intégré et évaluer les résultats au regard du budget intégré dans le rapport annuel qu'il lui présente; | UN | (أ) أن يوفر المعلومات المالية الفعلية في شكل الخطة المتكاملة للموارد، وأن يقيّم الأداء في ضوء الميزانية المتكاملة في تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي؛ |
c) Veiller à ce que le rapport sur les questions relatives au personnel qu'il soumet chaque année au Conseil, ainsi que le Rapport annuel de l'ONUDI contiennent des statistiques comparables sur la répartition géographique du personnel de la catégorie des administrateurs et sur l'équilibre entre les sexes. | UN | (ج) أن يكفل تضمين تقريره السنوي إلى المجلس عن شؤون العاملين، وكذلك التقرير السنوي لليونيدو، إحصاءات قابلة للمقارنة بشأن التوزيع الجغرافي للموظفين الفنيين والتوازن بين الجنسين. |
48. Dans sa résolution 10/25, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de lui présenter son rapport annuel à la treizième session. | UN | 48- طلب المجلس، في قراره 10/25، إلى المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد أن تقدم تقريرها السنوي إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة. |
7. Prie la Directrice générale de fournir, dans le rapport annuel qu'elle soumet au Conseil d'administration, une évaluation des progrès accomplis en ce qui concerne les priorités décrites dans le plan, en tenant compte du paragraphe 3 de la présente décision. | UN | ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تُقيﱢم في تقريرها السنوي إلى المجلس التنفيذي التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷولويات المحددة في الخطة، مع مراعاة الفقرة ٣ من هذا المقرر. |