Cet arrangement institutionnel a également été reconfirmé lors de la réunion générale annuelle de 2009. | UN | وقد أعيد تأكيد هذا الترتيب المؤسسي أيضا في الاجتماع السنوي العام المعقود في سنة 2009. |
2000 Conférence générale annuelle du Chartered Institute of Arbitrators, Dublin | UN | المؤتمر السنوي العام للمعهد المعتمد للمحكمين، في دبلن، 2000 |
Pour la première fois, le Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants présentera son rapport annuel public à l'Assemblée générale, dans lequel figureront les principaux résultats obtenus et les grandes difficultés rencontrées. | UN | 34 - ولأول مرة أيضا، ستقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بتقديم تقريرها السنوي العام إلى الجمعية العامة، الذي يتضمن أهم النتائج التي توصلت إليها والتحديات التي تواجهها. |
Le Comité et le SousComité ont tenu une autre réunion le 12 mai, au cours de laquelle le SousComité a présenté au Comité son deuxième rapport annuel public (CAT/C/42/2 et Corr.1). | UN | وعقد اجتماع آخر بين اللجنة واللجنة الفرعية في 12 أيار/مايو قدمت فيه اللجنة الفرعية تقريرها السنوي العام الثاني إلى اللجنة CAT/C/42/2) و(Corr.1. |
Le rapport général annuel sera présenté à l'Assemblée générale par l'Ombudsman de l'ONU et aux Conseils d'administration conjoints des fonds et programmes par l'ombudsman de ces fonds et programmes. | UN | وسيقوم أمين المظالم في الأمم المتحدة بعرض التقرير السنوي العام على الجمعية العامة كما سيقوم أمين المظالم في الصناديق والبرامج بعرضه على المجالس التنفيذية المشتركة للصناديق والبرامج. |
ii) Le taux annuel global de soumission des rapports au titre des mesures de transparence ayant diminué à un rythme régulier depuis la première Conférence d'examen, les États parties devraient davantage veiller à respecter les obligations qui leur incombent au titre du paragraphe 2 de l'article 7 de la Convention et fournir des informations à jour au plus tard le 30 avril de chaque année; | UN | `2` نظرا لتراجع المعدل السنوي العام للإبلاغ عن تدابير الشفافية تراجعا مطردا منذ المؤتمر الاستعراضي الأول، ينبغي للدول الأطراف أن تركز بشكل متزايد على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 7-2 من الاتفاقية بأن تقدم معلومات محدثة في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل من كل سنة. |
2001 Conférence générale annuelle du Chartered Institute of Arbitrators, Édimbourg (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | المؤتمر السنوي العام للمعهد المعتمد للمحكمين، في أدنبرة، المملكة المتحدة، 2001 |
Le Conseil, qui se réunit tous les ans dans le cadre de l'assemblée générale annuelle de la Chambre, veille à l'application des dispositions de la constitution et de la charte de la Chambre de commerce internationale et exerce toutes les prérogatives qui sont les siennes. | UN | ويسهر المجلس العالمي، الذي يعقد كل سنة الاجتماع السنوي العام للغرفة، على تنفيذ أحكام دستور الغرفة وميثاقها، ويمارس كل الصلاحيات المخولة له. |
61. En sa qualité de secrétariat du Comité international de coordination, le HCDH a prêté appui à l'organisation et à la tenue de la vingt-quatrième assemblée générale annuelle du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, qui s'est tenue à Genève, du 17 au 19 mai 2011. | UN | 61- دعمت المفوضية، بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية، ويسّرت انعقاد الاجتماع السنوي العام الرابع والعشرين للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جنيف من 17 إلى 19 أيار/مايو 2011. |
64. Le HCDH a prêté appui à l'organisation et à la tenue de la vingt-cinquième assemblée générale annuelle du Comité international de coordination, qui s'est déroulée à Genève du 20 au 22 mars 2012. | UN | 64- دعمت المفوضية ويسَّرت الاجتماع السنوي العام الخامس والعشرين للجنة التنسيق الدولية الذي عُقد في جنيف من 20 إلى 22 آذار/مارس 2012. |
Cette équipe spéciale a produit un manuel du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation qui a été approuvé à l'occasion de l'Assemblée générale annuelle du Groupe tenue en mars 2011. | UN | وقد أصدرت فرقة العمل دليلا لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وهو دليل اعتمده الفريق في اجتماعه السنوي العام المعقود في آذار/مارس 2011. |
a) L'assemblée générale annuelle du Comité canadien pour le Fonds de développement des Nations Unies pour le femme (UNIFEM); | UN | (أ) الاجتماع السنوي العام للجنة الكندية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للنهوض بالمرأة؛ |
Le Comité et le Sous-Comité ont tenu une autre réunion le 12 mai, au cours de laquelle le Sous-Comité a présenté au Comité son deuxième rapport annuel public (CAT/C/42/2 et Corr.1). | UN | وعقد اجتماع آخر بين اللجنة واللجنة الفرعية في 12 أيار/ مايو قدمت فيه اللجنة الفرعية تقريرها السنوي العام الثاني إلى اللجنة CAT/C/42/2) و (Corr.1. |
Le 13 mai 2008 a eu lieu une autre réunion entre le Comité et le Sous-Comité, à l'occasion de laquelle ce dernier a présenté son premier rapport annuel public au Comité (CAT/C/40/2 et Corr.1). | UN | وعقد اجتماع آخر بين اللجنة واللجنة الفرعية في 13 أيار/مايو 2008 قدمت فيه اللجنة الفرعية تقريرها السنوي العام الأول إلى اللجنة CAT/C/40/2) و(Corr.1. |
Le 13 mai 2008 a eu lieu une autre réunion entre le Comité et le Sous-Comité, à l'occasion de laquelle ce dernier a présenté son premier rapport annuel public au Comité (CAT/C/40/2 et Corr.1). | UN | وعقد اجتماع آخر بين اللجنة واللجنة الفرعية في 13 أيار/مايو 2008 قدمت فيه اللجنة الفرعية تقريرها السنوي العام الأول إلى اللجنة CAT/C/40/2) و (Corr.1. |
Les deux organes ont tenu une autre réunion, le 11 mai 2010, au cours de laquelle le Sous-Comité pour la prévention de la torture a présenté au Comité son troisième rapport annuel public (CAT/C/44/2). | UN | وعقد اجتماع آخر بين اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب في 11 أيار/مايو 2010 قدمت فيه اللجنة الفرعية تقريرها السنوي العام الثالث إلى اللجنة CAT/C/44/2)). |
L'ombudsman des fonds et programmes établira un rapport sur les questions relatives à ces fonds et programmes, que l'Ombudsman de l'ONU intégrera au rapport général annuel du Bureau. Ce rapport donnera un aperçu de toutes les activités du Bureau et identifiera et recommandera des solutions en cas de problèmes systémiques. | UN | 60 - وسيقوم أمين المظالم للصناديق والبرامج بإعداد تقرير عن المسائل المتعلقة بالصناديق والبرامج، ويقوم أمين المظالم في الأمم المتحدة بإدماجه في تقرير المكتب السنوي العام الذي يحتوي على استعراض عام لجميع أنشطة المكتب ويحدد أي مشاكل عامة ويوصي بحلول لها. |
Conformément à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social, le Comité sera saisi du rapport général annuel du Comité administratif de coordination (CAC) pour 1998. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د - ٦٠( سيعرض على اللجنة التقرير السنوي العام للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٨. |
Manifestation sur le thème " L'initiative d'intervention rapide au service de la justice : renforcer les capacités d'investigation de la communauté internationale pour les crimes internationaux majeurs - Rapport général annuel " (coorganisée par les Missions permanentes de la Finlande, de l'Ouganda, des Pays-Bas, de la Suède et de la Suisse) | UN | مناسبة عن " الاستجابة السريعة في مجال العدالة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على إجراء التحقيقات في الجرائم الدولية الأساسية - التقرير السنوي العام " (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لأوغندا والسويد وسويسرا وفنلندا وهولندا) |
ii) Le taux annuel global de soumission des rapports au titre des mesures de transparence ayant diminué à un rythme régulier depuis la première Conférence d'examen, les États parties devraient davantage veiller à respecter les obligations qui leur incombent au titre du paragraphe 2 de l'article 7 de la Convention et fournir des informations à jour au plus tard le 30 avril de chaque année; | UN | `2` وبما أن المعدل السنوي العام للإبلاغ عن تدابير الشفافية تراجع باطراد منذ المؤتمر الاستعراضي الأول، ينبغي للدول الأطراف أن تركز بشكل متزايد على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 7-2 من الاتفاقية بأن تقدم معلومات محدثة في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل من كل سنة. |
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont. | UN | وتشترك الوحدة أيضا، حسب الاقتضاء، في الاجتماع السنوي العام لفريق ايغمونت لوحدات الاستخبارات المالية. |