Rapport annuel au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport annuel au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport annuel au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En outre, le Comité fait figurer dans son rapport annuel à l'Assemblée générale des informations sur ses activités de suivi. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تدرج اللجنة معلومات عن أنشطتها في مجال المتابعة في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة. |
Rapport annuel à l'Assemblée générale sur la lutte antimines, en collaboration avec les organismes des Nations Unies | UN | التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
Rapport annuel au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport annuel au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport annuel au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le rapport annuel au Haut-Commissaire est approuvé par le gracieusement un exemplaire du rapport annuel à | UN | ويخضع التقرير السنوي المقدم إلى المفوض السامي لموافقة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التي تقدم توصيات حسبما يكون مناسبا. |
:: Rapport annuel au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | :: التقرير السنوي المقدم إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Rapport de la Directrice générale (première partie) : rapport annuel au Conseil économique et social | UN | هاء - تقرير المديرة التنفيذية: التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport annuel au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport annuel au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport annuel au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Adoption du rapport annuel à l'Assemblée générale | UN | اعتماد التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة |
Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale sur les résultats de l'audit des opérations de maintien de la paix | UN | التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات في بعثات حفظ السلام |
En présentant son rapport annuel à l'Assemblée générale, le Comité s'est acquitté de ses obligations en matière de présentation de rapports. | UN | وقد أوفت اللجنة بشرط تقديم التقارير من خلال تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية. |
Se félicitant également que les États Membres qui étaient en mesure de le faire aient, dans le rapport annuel qu'ils communiquent au titre du Registre, fourni des renseignements sur leurs transferts d'armes légères et de petit calibre au titre des informations générales complémentaires, | UN | وإذ ترحب كذلك بقيام الدول الأعضاء التي يمكنها أن تدرج عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي قامت بها في تقريرها السنوي المقدم إلى السجل بإدراجها فيه كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية التي قدمتها، |
∙ Acceptation d'une présentation normalisée de l'information environnementale, que ce soit dans le cadre du rapport annuel aux actionnaires ou qu'il s'agisse de rapports distincts; | UN | ● الحصول على الموافقة على شكل موحد للابلاغ البيئي الخارجي، سواء من خلال التقرير السنوي المقدم إلى حملة اﻷسهم أو عن طريق تقرير مستقل بشأن اﻷداء؛ و |
:: Ils établissent le rapport annuel adressé au Conseil économique et social. | UN | :: إعداد التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le rapport annuel soumis à l'Administrateur est approuvé par le Comité de déontologie des Nations Unies qui fait des recommandations en tant que de besoin. | UN | ويخضع التقرير السنوي المقدم إلى مدير البرنامج لموافقة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التي تقدم توصيات حسبما يكون مناسباً. |
Par ailleurs, nous nous félicitons particulièrement de l'incorporation des exposés mensuels préparés par des anciens Présidents du Conseil de sécurité dans le rapport annuel présenté à l'Assemblée générale. | UN | علاوة على ذلك، نحن مسرورون بوجه خاص من أن التقييمات الشهرية التي أعدها رؤساء مجلس اﻷمن السابقون قد أدمجت في التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة. |
Pour plus de précisions, on consultera le rapport annuel présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2006 (E/ICEF/2006/11). | UN | وترد التفاصيل في التقرير السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2006 (E/ICEF/2006/11). |
Au cours des deux dernières semaines écoulées, nous avons vécu une phase d'intense activité consacrée à l'examen du rapport annuel de la Conférence à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وقد مررنا، خلال الأسبوعين الماضيين، بمرحلة التزام شديد بشأن التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
7. Prie le Comité de suivre les progrès réalisés sur le plan du développement par les pays retirés de la liste des pays les moins avancés et d'exposer ses constatations dans le rapport qu'il lui présente chaque année ; | UN | 7 - يطلب إلى اللجنة مواصلة رصد التقدم في مجال التنمية الذي تحرزه البلدان التي ترفع أسماؤها من قائمة أقل البلدان نموا وتضمين تقريرها السنوي المقدم إلى المجلس النتائج التي تتوصل إليها؛ |