"السنوي عن" - Traduction Arabe en Français

    • annuel sur
        
    • annuel de
        
    • annuel pour
        
    • annuel d'
        
    • annuels sur
        
    • annuelle sur
        
    • annuel des
        
    • annuels de
        
    • annuel du
        
    • annuelle de
        
    • annuel intitulé
        
    Il est constitué par le rapport annuel sur la dernière année d'exécution. UN ويعتبر التقرير السنوي عن السنة النهائية للبرنامج أو المشروع التقرير النهائي.
    Présenté dans le rapport annuel sur les travaux de la CEA destiné à la Conférence UN أدرج في التقرير السنوي عن عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المقدم إلى المؤتمر
    9. Comité populaire général de la sécurité publique, rapport annuel sur la criminalité de 2005, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008. UN اللجنة الشعبية العامة للأمن العام، التقرير السنوي عن الجريمة، 2002، 2003، 2004، 2005، 2006، 2007، 2008. المستشار.
    Selon le Rapport annuel de 2010 sur la situation en matière d'éducation, 22 % des élèves de 5e année sont presque analphabètes. UN وكما جاء في التقرير السنوي عن حالة التعليم، 22 في المائة من الأطفال في الصف الخامس هم أميون تقريبا.
    :: Rapport statistique annuel sur les activités d'achat des organisations du système des Nations Unies en 2009 UN التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عام 2009
    Élaboration du rapport annuel sur la réalité des femmes iraquiennes, 2009 et 2010 UN إعداد التقرير السنوي عن الواقع الذي تواجهه المرأة العراقية لعامي 2009 و 2010
    :: Rapport statistique annuel sur les activités d'achats des organisations du système des Nations Unies en 2011 UN :: التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عام 2011
    :: Rapport annuel sur les activités d'évaluation et réponse de l'Administration UN :: التقرير السنوي عن التقييم ورد الإدارة عليه
    Le rapport annuel sur le FENU renseigne et compare les résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés en ce qui concerne le programme, l'administration, et les résultats financiers. UN ويوثق التقرير السنوي عن الصندوق ويحلل الأداء في ضوء الأهداف المقررة من حيث البرامج والإدارة والنتائج المالية.
    :: Rapport statistique annuel sur les activités d'achat des organisations du système des Nations Unies en 2011 UN :: التقرير الاحصائي السنوي عن أنشطة المشتريات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لعام 2011
    Rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies en 2011 UN التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في عام 2011
    2011/37 Rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies en 2010 UN التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في عام 2010
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم، والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    C. RAPPORT STATISTIQUE annuel de 1992 SUR LES ACHATS EFFECTUÉS PAR UN جيم - التقرير اﻹحصائي السنوي عن أنشطة مشتريات الوكالات
    XIII. Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B au titre UN ثالث عشر- التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو
    Français Page à titre de pension un montant représentant un six-centième du traitement annuel pour chaque mois de service supplémentaire, jusqu'à concurrence d'un montant représentant deux tiers du traitement annuel. UN أما القاضي الذي يعاد انتخابه فيحصل على واحد على ستمائة من مرتبه السنوي عن كل شهر خدمة إضافي، بحد أقصى للمعاش التقاعدي يبلغ ثلثي مرتبه السنوي.
    Le rapport annuel d'évaluation indépendant sera rendu public et sera diffusé auprès d'équipes d'examen conformément à l'article 8 du Protocole de Kyoto. UN وسوف يكون التقرير السنوي عن عملية التقييم المستقل متاحاً للجمهور ولأفرقة الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو.
    La période considérée correspondait à la préparation des rapports d'activité annuels sur les progrès de la mise en application du Cadre. UN وصادفت الفترة قيد الاستعراض إعداد التقرير المرحلي السنوي عن حالة تنفيذ الإطار.
    Le Département a contribué à l'exposition annuelle sur la question de Palestine au Siège de l'ONU à l'occasion de la célébration de la Journée. UN وساعدت الإدارة في تركيب المعرض السنوي عن قضية فلسطين بمقر الأمم المتحدة.
    Rapport annuel des Pays-Bas sur les activités spatiales pour 2013 UN تقرير هولندا السنوي عن شؤون الفضاء الخارجي لعام 2013
    Point 13 Rapports annuels de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B au titre du Protocole de Kyoto UN البند 13 التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو
    Les rapports ou les recommandations découlant de l'Évaluation mondiale pourraient être intégrés ou joints en annexe au rapport annuel du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer. UN ويمكن أن يدرج في صلب تقرير الأمين العام السنوي عن المحيطات وقانون البحار، أو يرفق به أي تقرير تعده عملية التقييم البحري العالمي أو أي توصيات تصدرها.
    On s'attendait à ce que des bureaux ne présentent pas leurs résultats et cela montre simplement que les réalisations ne concordent pas toujours exactement avec la présentation annuelle de rapports. UN وقد كان من المتوقع حصول درجة معينة من عدم الإبلاغ وذلك يعكس فقط أن إنجاز المحصلة قد لا يتناسب بدقة مع الإبلاغ السنوي عن النتائج.
    81. Le Bureau des mines du Ministère de l'intérieur des Etats-Unis a publié en octobre 1993 son rapport annuel intitulé Iron ore - Annual Report. UN ١٨- أصدر مكتب المناجم التابع لوزارة الداخلية في الولايات المتحدة تقريره السنوي عن ركاز الحديد في تشرين اﻷول/أكتور ٣٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus