Le Conseil sera saisi du rapport annuel de la Haut-Commissaire sur cette question (A/HRC/16/39) et du recueil susmentionné (A/HRC/16/29). | UN | وسيُعرض على المجلس التقرير السنوي للمفوضة السامية (A/HRC/16/39) والتجميع (A/HRC/16/29). |
Le Conseil sera saisi du rapport annuel de la Haut-Commissaire (A/HRC/19/27). | UN | وسيعرض على المجلس التقرير السنوي للمفوضة السامية (A/HRC/19/27). |
16. À la 7e séance, le 5 mars 2009, le Président a présenté les modalités relatives au dialogue sur le rapport annuel de la Haut-Commissaire: le temps de parole serait de cinq minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de trois minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 16- وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 5 آذار/مارس 2009، عرض الرئيس ترتيبات الحوار التفاعلي الخاص بالتقرير السنوي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان، بحيث تخصص 5 دقائق لأعضاء المجلس و3 دقائق للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
Le Conseil examinera le rapport annuel du HautCommissaire à sa session principale. | UN | وسينظر المجلس في التقرير السنوي للمفوضة السامية في دورته الرئيسية. |
La Commission sera saisie du rapport annuel du HautCommissaire (E/CN.4/2000/12). | UN | وسيعرض على اللجنة التقرير السنوي للمفوضة السامية (E/CN.4/2000/12). |
La Commission sera saisie du rapport annuel de la HautCommissaire (E/CN.4/2001/16). | UN | وسيُعرض التقرير السنوي للمفوضة السامية (E/CN.4/2001/16) على اللجنة. |
34. Se reporter au rapport annuel de la Haut-Commissaire sur la question de la réalisation, dans tous les pays, des droits économiques, sociaux et culturels (A/HRC/17/24) (voir le paragraphe 20 ci-dessus). | UN | 34- يمكن الرجوع إلى التقرير السنوي للمفوضة السامية عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان (A/HRC/17/24) (انظر الفقرة 20 أعلاه). |
Le Conseil sera saisi du rapport annuel de la Haut-Commissaire (A/HRC/13/26) ainsi que des rapports sur les activités des bureaux du Haut-Commissariat au Guatemala et dans l'État plurinational de Bolivie (A/HRC/13/26/Add.1 et Add.2). | UN | وسينظر المجلس في التقرير السنوي للمفوضة السامية (A/HRC/13/26) وفي التقريرين عن أنشطة مكتبيها في غوايتمالا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات AHRC/13/26/Add.1) وAdd.2). |
34. Se reporter au rapport annuel de la Haut-Commissaire sur la question de la réalisation, dans tous les pays, des droits économiques, sociaux et culturels (A/HRC/14/33) (voir plus haut, par. 21). | UN | 34- يشار إلى التقرير السنوي للمفوضة السامية عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البلدان كافة (A/HRC/14/33) (انظر الفقرة 21 أعلاه). |
Le Conseil examinera le rapport annuel de la Haut-Commissaire (A/HRC/16/20) ainsi que les rapports sur les activités des bureaux du Haut-Commissariat au Guatemala et dans l'État plurinational de Bolivie (A/HRC/16/20/Add.1 et Add.2). | UN | وسينظر المجلس في التقرير السنوي للمفوضة السامية (A/HRC/16/20) وفي التقريرين اللذين أُعدا عن أنشطة مكتبيها في غوايتمالا وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) AHRC/16/20/Add.1) وAdd.2). |
Le Conseil examinera le rapport annuel de la Haut-Commissaire (A/HRC/19/21), les rapports sur les activités des bureaux du Haut-Commissariat au Guatemala, dans l'État plurinational de Bolivie et au Népal et les rapports sur la situation des droits de l'homme en Colombie et au Népal (A/HRC/19/21/Add.1 à 4). | UN | وسوف ينظر المجلس في التقرير السنوي للمفوضة السامية (A/HRC/19/21)، والتقارير عن أنشطة مكاتبها في غواتيمالا وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) ونيبال، والتقارير عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا ونيبال (A/HRC/19/21/Add.1-4). |
12. Le Conseil sera saisi du rapport annuel de la Haut-Commissaire (A/HRC/22/17), des rapports sur les activités de ses bureaux au Guatemala et dans l'État plurinational de Bolivie, du rapport sur la situation des droits de l'homme en Colombie et du rapport sur les ateliers d'experts consacrés à l'interdiction de l'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse (A/HRC/22/17/Add.1 à 3). | UN | 12- سيُعرض على المجلس التقرير السنوي للمفوضة السامية (A/HRC/22/17)، والتقريران المتعلقان بأنشطة مكتبي المفوضية في غواتيمالا وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، والتقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كولومبيا، والتقرير المتعلق بحلقات عمل الخبراء بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية (A/HRC/22/17/Add.1-3). |
La Commission sera saisie du rapport annuel du HautCommissaire (E/CN.4/2005/12). | UN | وسيُعرَض على اللجنة التقرير السنوي للمفوضة السامية (E/CN.4/2005/12). |
Conformément à la décision 1/105 du Conseil, le rapport annuel du HautCommissaire fait l'objet d'une rubrique du programme de travail du Conseil pour sa quatrième session. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس 1/105، يرد جزء يتعلق بالتقرير السنوي للمفوضة السامية في برنامج عمل المجلس لدورته الرابعة. |
25. Le Groupe de travail était saisi du rapport annuel du HautCommissaire aux droits de l'homme sur le droit au développement (E/CN.4/2005/24), qui a été présenté par le secrétariat. | UN | 25- كان معروضاً على الفريق العامل التقرير السنوي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية (E/CN.4/2005/24)، الذي قدمته الأمانة. |