"السنوي للمنظمات" - Traduction Arabe en Français

    • annuelle des organisations
        
    • annuel des organisations
        
    • annuelle destinée aux
        
    L'Académie a également participé à la conférence annuelle des organisations non gouvernementales associées au Département de l'information. UN وشاركت الأكاديمية أيضا في المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة الإعلام.
    De plus, elle a animé une réunion sur l'éducation en matière de droits de l'homme qui a eu lieu dans le cadre de la conférence annuelle des organisations non gouvernementales et du Département de l'information. UN وقد اشتركت أيضا في فريق الاتصالات الجديد وفي لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وعملت كوسيط لفريق معني بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان عقد في إطار المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية وإدارة شؤون اﻹعلام.
    L'IDC a également participé à la Conférence et à la réunion annuelle des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies, à New York. UN وشاركت في المؤتمر والاجتماع السنوي للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    :: La conférence annuelle des organisations non gouvernementales du Département de l'information. UN المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي تنظمه إدارة شؤون الإعلام.
    Le Département a continué à publier son répertoire annuel des organisations non gouvernementales associées et il prépare actuellement deux nouveaux répertoires dans lesquels elles seront classées par pays et par spécialité ou domaine d'intérêt. LES PLUS IMPORTANTES UN وواصلت الادارة أيضا اصدار دليلها السنوي للمنظمات غير الحكومية المرتبطة؛ وهي اﻵن بصدد إعداد دليلين جديدين يصنفان المنظمات غير الحكومية وفقا لبلدانها وتخصصاتها و/أو ميادين اهتمامها.
    Conscient de la nécessité de développer ses partenariats avec la société civile et les organisations non gouvernementales, le Département de l'information a tenu pour la première fois sa réunion annuelle destinée aux organisations non gouvernementales en dehors du siège des Nations Unies - en l'occurrence, à Paris. UN 3 - واستطرد قائلاً إنه إدراكاً من الإدارة للحاجة إلى توسيع نطاق مشاركاتها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية عقدت، لأول مرة، مؤتمرها السنوي للمنظمات غير الحكومية خارج المقر، في باريس.
    L'organisation était membre du comité de planification chargé d'aider le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU et le Comité exécutif des organisations internationales à organiser la conférence annuelle des organisations internationales à New York. UN وشكل ممثلو المنظمة جزءا من لجنة التخطيط من أجل مساعدة إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية في تنظيم المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية في نيويورك.
    On pourrait ainsi, par exemple, transformer la Conférence annuelle des organisations non gouvernementales organisée par le Département de l'information en une audition publique dont les résultats pourraient être utilisés au niveau intergouvernemental. UN ومن أمثلة ذلك تحويل المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي تعقده إدارة شؤون الإعلام إلى جلسة استماع عامة، وربطه بالعملية الحكومية الدولية.
    Ainsi, le nombre de participants au site Web interactif de la Conférence annuelle des organisations non gouvernementales a été multiplié par 40. UN فعلى سبيل المثال، زاد عدد المشاركين في الموقع التفاعلي على شبكـة الإنترنت للمؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية بأكثر من أربعين مرة.
    Conférence annuelle des organisations non gouvernementales UN المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية
    Participation à la Conférence annuelle des organisations non gouvernementales et du Département de l'information (New York, octobre 2006) UN تشرين الأول/أكتوبر 2006: حضرت المنظمة المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي عقدته إدارة شؤون الإعلام (نيويورك)
    Cette année, comme chaque année, le Département de l'information de l'ONU a organisé sa conférence annuelle des organisations non gouvernementales. UN وفي هذه السنة، كما في كل سنة، نظَّمت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة مؤتمرها العالمي السنوي للمنظمات غير الحكومية.
    Pour ce faire, le Département a fait appel à des technologies interactives afin d'élargir la portée de programmes tels que la conférence annuelle des organisations non gouvernementales et la série de séminaires sur le thème < < Désapprendre l'intolérance > > . UN ولتحقيق تلـك الغاية، قامت الإدارة باستغلال التكنولوجيات التفاعلية في جهودها الرامية إلى توسيع دائرة وصول برامجها مثل المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية وسلسلة الحلقات الدراسية عن موضوع ' ' نبذ طباع التعصب``.
    Dans ce contexte, je veux exprimer tout le désir qu'a ma délégation de voir la Conférence franchir en 2006 un nouveau pas modeste en ce qui concerne la société civile. À tout le moins, elle souhaite que la communication annuelle des organisations non gouvernementales à l'occasion de la Journée internationale de la femme puisse être lue par ses auteurs. UN فهل لي أن أعرب، في هذا الصدد، عن رغبة وفدي الجامحة بأن نتخذ في عام 2006خطوةً متواضعة أخرى فيما يتعلق بالمجتمع المدني ؟ فوفدي يرغب، على أقل تقدير، بأن يُقدَّم البيان السنوي للمنظمات غير الحكومية في اليوم العالمي للمرأة من قبل أصحابه.
    New Humanity a organisé, le 28 août 2000, lors de la conférence annuelle des organisations non gouvernementales, en association avec le Département de l'information de l'ONU, un atelier intitulé < < Économie d'union dans la liberté à l'ONU > > . UN نظمت منظمة الإنسانية الجديدة حلقة عمل عن الاقتصاديات بعنوان " الاقتصاد الجماعي تحت مظلة الحرية " في مقر الأمم المتحدة في 28 آب/أغسطس 2000، أثناء انعقاد المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة الإعلام بالأمم المتحدة.
    a) Conférence annuelle des organisations non gouvernementales organisée par le Département de l'information publique du Secrétariat de l'ONU du 20 au 22 septembre 1994; UN )أ( المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الفترة ٢٠ - ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤؛
    b) Conférence annuelle des organisations non gouvernementales organisée par le Département de l'information publique du Secrétariat de l'ONU du 18 au 20 septembre 1995; UN )ب( المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الفترة ١٨ - ٢٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥؛
    c) Conférence annuelle des organisations non gouvernementales organisée par le Département de l'information publique du Secrétariat de l'ONU du 10 au 12 septembre 1996; UN )ج( المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الفترة ١٠ - ١٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦؛
    d) Conférence annuelle des organisations non gouvernementales organisée par le Département de l'information publique du Secrétariat de l'ONU du 10 au 12 septembre 1997; UN )د( المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الفترة ١٠ - ١٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧؛
    A.1.66 Le montant de 10 800 dollars représente les frais d'impression du répertoire annuel des organisations non gouvernementales et quatre numéros du répertoire des missions permanentes à Vienne. UN ألف 1-66 الاعتماد البالغ 800 10 دولار يتعلق بطبع الدليل السنوي للمنظمات غير الحكومية وأربع إصدارات من دليل البعثات الدائمة في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus