"السواتل الصغرى" - Traduction Arabe en Français

    • des microsatellites
        
    • les microsatellites
        
    • les micro
        
    C'est aussi une plate-forme de mise en orbite de satellites plus petits, la première de l'histoire des microsatellites. UN وهو أيضا منصَّة لإطلاق سواتل أصغر حجماً في المدار، وهي التجربة الأولى في تاريخ السواتل الصغرى.
    La technologie des microsatellites est un bon exemple de la façon dont les applications des techniques spatiales pourraient être intégrées. UN وتعدّ تكنولوجيا السواتل الصغرى مثالا جيدا على كيفية تكامل التطبيقات الفضائية.
    3. Retombées bénéfiques de l’exploration spatiale, notamment le rôle des microsatellites UN ٣ - فوائد استكشاف الفضاء ، بما في ذلك دور السواتل الصغرى
    Effets bénéfiques de l’exploration spatiale, y compris les microsatellites UN فوائد استكشاف الفضاء ، بما في ذلك دور السواتل الصغرى
    L'étude contient des recommandations sur les conditions à respecter pour désorbiter les micro et nanosatellites, l'objectif étant de ne pas compromettre le programme microspatial canadien dans l'avenir. UN وتضمنت الدراسة توصيات عن متطلبات إخراج السواتل الصغرى والسواتل النانوية من مدارها لضمان عدم تعريض البرنامج الكندي لشؤون الفضاء الجزئي للخطر في المستقبل.
    5. Applications de la technologie des microsatellites et des nanosatellites UN 5- تطبيقات تكنولوجيا السواتل الصغرى والثانوية
    Il a également abordé des questions d'ordre biomédical et biologique, ainsi que l'utilisation des microsatellites pour l'enseignement des techniques spatiales, la surveillance de l'environnement, les changements climatiques et les services de santé humaine. UN كما تناولت الحلقة أيضاً مسائل تتعلق بالطب الأحيائي ومسائل بيولوجية، إلى جانب استخدام السواتل الصغرى في التعليم في مجال التكنولوجيات الفضائية والرصد البيئي وتغيّر المناخ وخدمات الصحة البشرية.
    Les participants ont lancé un bulletin trimestriel pour le partage de données et prévu une réunion de suivi en Bulgarie en 2008 pour poursuivre le développement des applications de la technologie des microsatellites et nanosatellites. UN واستهل المشاركون إصدار نشرة فصلية تركز على التشارك في البيانات، وخططوا لعقد اجتماع متابعة للخبراء في بلغاريا في عام 2008، وذلك لغرض مواصلة تطوير تطبيقات تكنولوجيات السواتل الصغرى والثانوية.
    Rapport de l'Atelier ONU/Fédération de Russie/Agence spatiale européenne sur l'utilisation des technologies des microsatellites pour la surveillance de l'environnement et de son impact sur la santé humaine UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الروسي ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيات السواتل الصغرى لأغراض رصد البيئة وتأثيرها في الصحة البشرية
    Cette situation a incité à utiliser, pour développer les activités spatiales sans budgets importants, des microsatellites. UN وقد شجّع هذا الوضع على استعمال السواتل الصغرى للبعثات العلمية كخيار لتطوير الأنشطة الفضائية دونما حاجة إلى ميزانيات كبيرة.
    141. Le Comité a convenu que la technologie des microsatellites était particulièrement importante à cet égard étant donné qu’elle pouvait avoir des retombées bénéfiques directes non négligeables pour un coût moindre que celui des satellites plus importants. UN ١٤١ - واتفقت اللجنة على أن تكنولوجيات السواتل الصغرى لها أهمية خاصة في هذا الصدد، ﻷنها يمكن أن تعود على البلدان بفوائد مباشرة وعرضية جمة بتكلفة أقل من تكلفة التكنولوجيات الساتلية اﻷخرى.
    Il a noté que l'Atelier ONU/Fédération de Russie/Agence spatiale européenne sur l'utilisation des technologies des microsatellites pour la surveillance de l'environnement et l'impact sur la santé humaine, qui se tiendrait du 3 au 7 septembre 2007, examinerait l'application de ces technologies. UN كما لاحظت أنّ حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الروسي ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيات السواتل الصغرى لأغراض رصد البيئة وتأثير الظواهر الطبيعية في الصحة البشرية، المقرّر عقدها من 3 إلى
    26. L'Atelier ONU/Fédération de Russie/ESA sur l'utilisation des technologies des microsatellites pour la surveillance de l'environnement et l'impact sur la santé humaine était coparrainé par l'Académie des sciences de Russie et l'Institut russe de recherche spatiale. UN 26- وشارك كل من أكاديمية العلوم الروسية والمعهد الروسي لبحوث الفضاء في رعاية حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الروسي ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيات السواتل الصغرى لأغراض رصد البيئة وتأثير الظواهر البيئية في الصحة البشرية.
    Il a essentiellement porté sur l'utilisation des technologies des microsatellites pour détecter des phénomènes potentiellement dangereux à la surface de la Terre et dans l'atmosphère, l'ionosphère et la magnétosphère, ainsi que sur l'utilisation des microsatellites pour améliorer les moyens de subsistance sur Terre. UN وركزت الحلقة على استعراض استخدام تكنولوجيات السواتل الصغرى في كشف الظواهر الخطرة على سطح الكرة الأرضية وفي الغلاف الجوي والغلاف المتأيّن والغلاف المغنطيسي، والتطبيقات التي تشتمل على استخدام السواتل الصغرى في تحسين سبل عيش البشر على كوكب الأرض.
    a) De faciliter, dans le monde, la communication entre experts des microsatellites en publiant un bulletin trimestriel. UN (أ) فتح قنوات الاتصال بين الخبراء في مجال السواتل الصغرى في أرجاء العالم من خلال نشر رسالة إخبارية فصلية.
    10. L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites. UN اختبار ارتطام السواتل الصغرى 11- تعاونت جامعة كيوشو مع مكتب برنامج الحطام المداري التابع لناسا بشأن مجموعة من اختبارات الارتطام بسواتل صغرى.
    Par exemple, la société sudafricaine SunSpace a fabriqué des microsatellites pour l'agence spatiale américaine NASA, le programme australien de microsatellites, l'Allemagne et la République de Corée. UN وعلى سبيل المثال فإن شركة " سانسبيس " ((SunSpace شركة من جنوب أفريقيا صنعت سواتل صغرى لحساب وكالة الفضاء الأمريكية " ناسا " ولحساب برنامج السواتل الصغرى الأسترالي، ولحساب ألمانيا والجمهورية الكورية.
    On peut, par exemple, envisager un système qui limiterait la façon dont les lasers sont utilisés pour suivre les satellites ou qui établirait des règles quant à la façon dont les microsatellites doivent manœuvrer à proximité d'autres satellites. UN فمثلاً، قد يوجد نظام يحد من استخدام تكنولوجيا الليزر في تتبع السواتل، أو يضع قواعد تنظم عمل السواتل الصغرى بالقرب من السواتل الأخرى.
    i) Normes techniques, pratiques établies et expérience acquise pour assurer avec succès la mise au point et l'exploitation de systèmes spatiaux pendant toutes les phases du cycle de vie d'une mission et pour toutes les catégories d'objets spatiaux, y compris les microsatellites et satellites plus petits; UN `1` المعايير التقنية والممارسات المتّبعة والخبرات المكتسبة في مجال تطوير النظم الفضائية وتشغيلها بنجاح خلال جميع مراحل البعثات، ومن أجل جميع فئات الأجسام الفضائية، بما فيها السواتل الصغرى والصغيرة؛
    Le Groupe de travail créé au titre de ce point serait notamment chargé d'examiner les normes techniques, les pratiques établies et l'expérience acquise pour assurer avec succès la mise au point et l'exploitation de systèmes spatiaux pendant toutes les phases du cycle de vie d'une mission et pour toutes les catégories d'objets spatiaux, y compris les microsatellites et satellites plus petits. UN وسيدرس الفريق العامل الذي أُنشِئ بموجب ذلك البند أيضا المعايير التقنية والممارسات المقرّرة والخبرات المكتسبة في مجال تطوير النظم الفضائية وتشغيلها بنجاح خلال جميع مراحل البعثات وفيما يخص جميع فئات الأجسام الفضائية، بما فيها السواتل الصغرى والصغيرة.
    Une note technique publiée en juin 2008 décrit le problème des débris spatiaux en orbite basse et présente un aperçu des différentes technologies qui pourraient être utilisés pour désorbiter les micro et nanosatellites en orbite terrestre basse. UN ولخصت مذكرة تقنية صدرت في حزيران/يونيه 2008 مشكلة الحطام المداري الموجود في مدار أرضي منخفض، وقدمت لمحة عامة عن مختلف التكنولوجيات التي يمكن استخدامها في إخراج السواتل الصغرى والسواتل النانوية من مدارها الأرضي المنخفض.
    c) Séminaire sur les micro, nano et picosatellites et les questions techniques et de conception liées aux missions, organisé par l'Institut de technologie aéronautique et spatiale de l'Académie des forces aériennes turques à Istanbul du 17 au 20 novembre 2008; UN (ج) حلقة دراسية عن السواتل الصغرى والنانوية والبيكوية، والمسائل المتعلقة بتصميمها وتكنولوجيا استخدامها في بعثات علمية، نظمها معهد الملاحة الفضائية وتكنولوجيات الفضاء التابع لأكاديمية القوات الجوية التركية وعقدت في إسطنبول في الفترة من 17 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus