"السودان في هذا" - Traduction Arabe en Français

    • du Soudan à cet
        
    • soudanais à cet
        
    Les efforts du Soudan à cet égard comprennent le retour volontaire de ces personnes. UN وتشمل جهود السودان في هذا الصدد إتاحة العودة الطوعية للمشردين داخلياً.
    Saluant et soutenant la proposition faite par la République du Soudan à cet égard : UN وإذ يرحب ويؤيد الاقتراح الذي قدمته جمهورية السودان في هذا الشأن ،
    La position du Soudan à cet égard est corroborée par le fait que l'islam, religion de la majorité des Soudanais, a découragé et interdit toutes les formes et pratiques d'esclavage plusieurs siècles avant l'adoption de la Convention relative à l'esclavage de 1926. UN وموقف السودان في هذا الصدد تدعمه كذلك الحقيقة المتمثلة في أن الاسلام، وهو دين أغلبية الشعب السوداني، يرفض ويحظر جميع أشكال وممارسات الرق من قبل اعتماد اتفاقية عام ١٩٢٦ الخاصة بالرق بمئات السنين.
    Nous demandons à la communauté internationale de sanctionner les efforts du Gouvernement soudanais à cet égard. UN ونحن نلتمس من اﻷسرة الدولية مباركة الجهود التي تبذلها حكومة السودان في هذا المجال.
    Nous nous félicitons également de la signature des accords visant à trouver un règlement pacifique au problème du Sud-Soudan et nous exhortons la communauté internationale à appuyer les efforts du Gouvernement soudanais à cet égard. UN ونرحب أيضا بالاتفاقات التي تم توقيعها لإيجـاد تسوية سلمية لمشكلة جنوب السودان. ونحـث المجتمع الدولي على دعـم جهود حكومة السودان في هذا الخصـوص.
    Lors de l'évaluation de la situation des droits de l'homme au Darfour et des besoins du Soudan à cet égard, de même que lors de la formulation de ses recommandations, les membres de la Mission ont estimé que la protection efficace des civils au Darfour était l'enjeu principal. UN ولدى تقييمنا لحالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، وكذلك عند صياغة توصياتنا، اعتبرنا أن مسألة توفير الحماية الفعالة للمدنيين في دارفور هي أهم المسائل المطروحة.
    Le 13 décembre 2006, le Conseil a tenu une session spéciale sur le Darfour, au cours de laquelle il a adopté une résolution demandant l'envoi d'une mission de haut niveau au Darfour pour y évaluer la situation des droits de l'homme ainsi que les besoins du Soudan à cet égard. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، عقد المجلس دورة استثنائية بشأن دارفور واعتمد قراراً دعا فيه إلى إيفاد بعثة رفيعة المستوى إلى دارفور بهدف تقييم حالة حقوق الإنسان واحتياجات السودان في هذا الصدد.
    Le 13 décembre 2006, le Conseil a tenu une session spéciale sur le Darfour au cours de laquelle il a décidé d'envoyer une mission de haut niveau au Darfour pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، عُقدت جلسة خاصة لمجلس حقوق الإنسان عن دارفور، اتخذ فيها قرار يدعو إلى إرسال بعثة رفيعة المستوى إلى دارفور لتقييم حقوق الإنسان واحتياجات السودان في هذا الصدد.
    Rappelant sa décision S4/101 du 13 décembre 2006, adoptée par consensus, dans laquelle il a décidé d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard et lui faire rapport à sa quatrième session, UN إذ يشير إلى مقرره دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، المعتمد بتوافق الآراء، والذي قرر فيه المجلس أن ينشئ بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، وأن يطلب إلى البعثة أن تقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة،
    4. Décide d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard, qui sera composée de cinq personnes hautement qualifiées nommées par le Président du Conseil des droits de l'homme après consultation avec les membres du Conseil, et d'y dépêcher de même le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan; UN " 4- يقرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، تتألفُ من خمسة أشخاص مؤهلين تأهيلاً عالياً يعيِّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان بعد التشاور مع أعضاء المجلس؛ وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    Rappelant sa décision S4/101 du 13 décembre 2006, adoptée par consensus, dans laquelle il a décidé d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard et lui faire rapport à sa quatrième session, UN إذ يشير إلى مقرره دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، المعتمد بتوافق الآراء، والذي قرر فيه المجلس أن ينشئ بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، وأن يطلب إلى البعثة أن تقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة،
    4. Décide d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard, qui sera composée de cinq personnes hautement qualifiées nommées par le Président du Conseil des droits de l'homme après consultation avec les membres du Conseil, et d'y dépêcher de même le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan; UN " 4- يقرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، تتألفُ من خمسة أشخاص مؤهلين تأهيلاً عالياً يعيِّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان بعد التشاور مع أعضاء المجلس؛ وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    Rappelant sa décision S4/101 du 13 décembre 2006, adoptée par consensus, par laquelle il a décidé d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard et lui faire rapport à sa quatrième session, UN إذ يشير إلى مقرره دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، المعتمد بتوافق الآراء، الذي ينشئ بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، والذي يطلب إلى البعثة الرفيعة المستوى أن تقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة،
    4. Décide d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard, qui sera composée de cinq personnes hautement qualifiées nommées par le Président du Conseil des droits de l'homme après consultation avec les membres du Conseil, et d'y dépêcher de même le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan; UN " 4- يقرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، تتألفُ من خمسة أشخاص من أصحاب الكفاءات الرفيعة المستوى يعيِّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان بعد التشاور مع أعضاء المجلس؛ وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    a) Décide d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard, qui sera composée de cinq personnes hautement qualifiées nommées par le Président du Conseil des droits de l'homme après consultation avec les membres du Conseil, et d'y dépêcher de même le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan; UN (أ) قرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور واحتياجات السودان في هذا الصدد، تضم خمسة أشخاص مؤهلين تأهيلا عاليا يتولى تعيينهم رئيس مجلس حقوق الإنسان عقب مشاورات مع أعضاء المجلس؛ إضافة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    105. La stratégie du Gouvernement soudanais à cet égard a été d'adopter des mesures efficaces, tant préventives que curatives, de façon à prévenir, et s'il le faut, éliminer totalement ces vices. UN ١٠٥ - وتتمثل الاستراتيجية التي أخذت بها حكومة السودان في هذا الصدد في اتخاذ تدابير فعالة، وقائية وعلاجية لمنع هذه الرذائل كلية ولاستئصالها إذا دعا الحال.
    99. La stratégie du Gouvernement soudanais à cet égard a été d'adopter des mesures efficaces de façon à prévenir ces pratiques et, le cas échéant, à les faire disparaître. UN ٩٩ - وتتمثل الاستراتيجية التي أخذت بها حكومة السودان في هذا الصدد في اتخاذ تدابير فعالة ووقائية وتصحيحية لمنع هذه الرذائل كلية ولاستئصالها اذا دعا الحال.
    b) À poursuivre ses opérations de secours en faveur de la population touchée du Darfour, de manière à compléter les efforts entrepris par le Gouvernement soudanais à cet égard; UN (ب) مواصلة تقديم المساعدة الغوثية إلى السكان المتضررين في دارفور، بهدف تكملة جهود حكومة السودان في هذا الصدد؛
    b) À poursuivre ses opérations de secours en faveur de la population touchée du Darfour, de manière à compléter les efforts entrepris par le Gouvernement soudanais à cet égard; UN (ب) مواصلة تقديم المساعدة الغوثية إلى السكان المتضررين في دارفور، بهدف تكملة جهود حكومة السودان في هذا الصدد؛
    c) La visite que le Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants, a effectuée au Soudan en mars 1999, la coopération dont il a bénéficié de la part du Gouvernement soudanais à cet égard et l'engagement pris à cette occasion par le Gouvernement soudanais de ne pas recruter d'enfants de moins de dix-huit ans comme soldats; UN (ج) الزيارة التي قام بها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في النزاع المسلح إلى السودان في آذار/مارس 1999، والتعاون الذي أبدته حكومة السودان في هذا الصدد، والتزام حكومة السودان بهذه المناسبة بعدم تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus