des droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | السودان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
des droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
droits de l'homme par le Représentant permanent de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | السودان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان |
Ambassadeur du Soudan au Venezuela | UN | سفير السودان لدى جمهورية فنزويلا البوليفارية |
Ambassadeur du Soudan en Indonésie | UN | سفير السودان لدى اندونيسيا |
droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | السودان لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
— De la note No BDJ/1/3 de la délégation permanente du Soudan auprès de la Ligue des États arabes en date du 21 août 1998, | UN | - وعلى مذكرة المندوبية الدائمة لجمهورية السودان لدى جامعة الدول العربية رقم ب.د. |
- De la note de la Mission permanente de la République du Soudan auprès de la Ligue des États arabes datée du 15 juillet 2000, et | UN | :: وعلى مذكرة البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى جامعة الدول العربية بتاريخ 15 تموز/يوليه 2000، |
Lettre datée du 22 septembre 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la République du Soudan auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة الى اﻷمين العام من المندوب الدائم لجمهورية السودان لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 22 septembre 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République du Soudan auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية السودان لدى الأمم المتحدة |
Je saisis cette occasion pour réaffirmer, en ma qualité de Représentant permanent de la République du Soudan auprès de l'ONU, que je travaille en étroite collaboration avec Mme Amos afin de trouver des moyens propres à renforcer efficacement notre coopération à cet égard. | UN | وإذ أنقل لكم هذه المعلومات، أوّد أن أكرر بصفتي الممثل الدائم لجمهورية السودان لدى الأمم المتحدة بأنني أعمل بشكل وثيق مع السيدة أموس للتوصل إلى السبل والوسائل المناسبة لتعزيز تعاوننا في هذا الصدد. |
Lettres identiques datées du 26 juin 1998, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation | UN | رسالتان متطابقتــان مؤرختــان ٢٦ حزيــران/يونيه ١٩٩٨ موجهة إحداهما إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمــن مـن القائم باﻷعمال المؤقت للوفد الدائم لجمهورية السودان لدى اﻷمم المتحدة |
Le Gouvernement suisse a en outre décidé que les demandes de visas pour des membres de la Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des institutions spécialisées en Suisse ne seront examinées favorablement que dans la mesure où le requérant remplace effectivement un autre membre de la Mission. | UN | وقد قررت الحكومة السويسرية كذلك ألا توافق على أي طلبات تأشيرة دخول ﻷفراد البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والوكالات المتخصصة في سويسرا إلا إذا ما كان مقدم الطلب يُستعاض به بالفعل عن فرد آخر من أفراد تلك البعثة. |
S'agissant des allégations formulées quant au fond contre le diplomate, la Mission du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies rejette comme totalement mensongères et dénuées de tout fondement les assertions selon lesquelles certains de ses membres exercent des activités sans rapport avec les travaux de l'Organisation. | UN | وفيما يتعلق بفحوى الادعاءات الموجهة الى الدبلوماسي، ترفض بعثة السودان لدى اﻷمم المتحدة تلك الادعاءات التي تذهب الى حد مشاركة بعض أفرادها في أنشطة لا تمت بصلة لشؤون اﻷمم المتحدة، وتعتبرها ادعاءات زائفة تماما ولا أساس لها من الصحة. |
La Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Conseil consultatif soudanais des droits de l'homme au sujet d'allégations relatives à la pratique de l'esclavage au Soudan (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طيه نص بيان صادر عن المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان في السودان حول الادعاءات الخاصة بممارسة الرق في السودان. |
La nomination, en décembre 2007, du Représentant permanent de la République du Soudan auprès de l'ONU au poste d'Ambassadeur à Cuba a été un pas en avant dans la promotion de nos relations. | UN | ولعل تعيين المندوب الدائم لجمهورية السودان لدى الأمم المتحدة سفيرا في كوبا في كانون الأول/ديسمبر 2007، خطوة إلى الأمام في تعزيز هذه العلاقات. |
Note verbale datée du 1er mars 2005, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 1 آذار/مارس 2005 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Note verbale datée du 8 mars 2005, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 8 آذار/مارس 2005 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
5. Ambassadeur du Soudan au Kenya S. E. Elsir Mohammed Ahmed | UN | ٥ - سفير السودان لدى كينيا صاحب السعادة السر محمد أحمد |
Ambassadeur du Soudan en Allemagne | UN | سفير السودان لدى ألمانيا |