Consultations régulières avec les autorités civiles et dialogue avec les populations locales dans la zone de séparation, par l'entremise des autorités syriennes compétentes, pour mieux faire connaître le mandat, le rôle et les activités de la FNUOD | UN | الاتصال بشكل منتظم مع السلطات المدنية والعمل وإجراء مناقشات مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة عن طريق السلطات السورية المعنية لتحسين فهم ولاية القوة ودورها وأنشطتها لا |
Consultations régulières avec les autorités civiles et dialogue avec les populations locales dans la zone de séparation, par l'entremise des autorités syriennes compétentes, pour mieux faire connaître le mandat, le rôle et les activités de la FNUOD | UN | إقامة اتصال منتظم مع السلطات المدنية والتواصل مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لتحسين فهم هذه المجتمعات لولاية القوة ودورها وأنشطتها |
:: Consultation régulière avec les autorités civiles et action d'information auprès des populations locales dans la zone de séparation, par l'entremise des autorités syriennes compétentes, afin de mieux faire connaître le mandat, le rôle et les activités de la FNUOD | UN | :: الاتصال بشكل منتظم مع السلطات المدنية ومحاورة المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لزيادة الوعي بولاية القوة ودورها وأنشطتها |
:: Consultations régulières avec les autorités civiles et dialogue avec les populations locales dans la zone de séparation, par l'entremise des autorités syriennes compétentes, pour mieux faire connaître le mandat, le rôle et les activités de la FNUOD | UN | :: إقامة اتصال منتظم مع السلطات المدنية والتواصل مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لتحسين فهم هذه المجتمعات لولاية القوة ودورها وأنشطتها |
Consultation régulière avec les autorités civiles et action d'information auprès des populations locales dans la zone de séparation, par l'entremise des autorités syriennes compétentes, afin de mieux faire connaître le mandat, le rôle et les activités de la FNUOD | UN | الاتصال بشكل منتظم مع السلطات المدنية والعمل وإجراء مناقشات مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة عن طريق السلطات السورية المعنية لتحسين فهم ولاية القوة ودورها وأنشطتها |
:: Consultation régulière avec les autorités civiles et action d'information auprès des populations locales dans la zone de séparation, par l'entremise des autorités syriennes compétentes, afin de mieux faire connaître le mandat, le rôle et les activités de la FNUOD | UN | :: التواصل بشكل منتظم مع السلطات المدنية والتحاور مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لتحسين فهم هذه المجتمعات لولاية القوة ودورها وأنشطتها |
Réunions hebdomadaires avec les autorités civiles et sensibilisation des communautés locales dans la zone de séparation, par l'entremise des autorités syriennes compétentes, en vue de faire mieux comprendre le mandat, le rôle et les activités de la Force | UN | الاتصال بشكل منتظم مع السلطات المدنية والعمل وإجراء مناقشات مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة عن طريق السلطات السورية المعنية لتحسين فهم ولاية القوة ودورها وأنشطتها |
:: Consultation régulière avec les autorités civiles et dialogue auprès des populations locales dans la zone de séparation, par l'entremise des autorités syriennes compétentes, pour mieux faire connaître le mandat, le rôle et les activités de la FNUOD | UN | :: إقامة اتصال منتظم مع السلطات المدنية والتواصل مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لتحسين فهم هذه المجتمعات لولاية القوة ودورها وأنشطتها |
- Les autorités syriennes compétentes continuent de s'acquitter des obligations qui leur incombent au regard du droit international et d'assurer, pour prévenir toute attaque, la protection de l'ambassade et du consulat saoudiens à Damas, en dépit de leur fermeture; | UN | - وتواصل السلطات السورية المعنية الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي وتوفير الحماية اللازمة لمقرات السفارة والقنصلية السعودية في دمشق ومنع التعرض لها رغم إغلاقها. |
Les autorités syriennes compétentes continuent de s'acquitter des obligations qui leur incombent au regard du droit international et d'assurer, pour prévenir toute attaque, la protection de l'ambassade et du consulat saoudiens à Damas, en dépit de leur fermeture. | UN | - وتواصل السلطات السورية المعنية الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي وتوفير الحماية اللازمة لمقرات السفارة والقنصلية السعودية في دمشق ومنع التعرض لها رغم إغلاقها. |
En réaction, les autorités syriennes compétentes ont été contraintes de prendre des mesures appropriées pour protéger les citoyens innocents, leur permettre de se déplacer en toute sûreté et assurer la sécurité de leurs biens, ainsi que pour préserver le prestige de l'État et de ses institutions, comme le ferait n'importe quel autre État. | UN | وفي مواجهة ذلك، كان لا بد للجهات السورية المعنية من اتخاذ الإجراءات المناسبة لحماية مواطنيها الأبرياء وسلامة حركتهم وتنقلهم وممتلكاتهم والحفاظ على هيبة الدولة ومؤسساتها كما هو الحال في أي دولة من دول العالم. |
Le Gouvernement syrien est résolu à s'acquitter des responsabilités qui lui incombent sur le plan international au regard de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et de la Convention de Vienne sur les relations consulaires. Les autorités syriennes compétentes ont constitué un comité pour évaluer, conjointement avec la partie saoudienne, les dégâts occasionnés à son ambassade à Damas, mais celle-ci a refusé de coopérer. | UN | - إن الحكومة السورية ملتزمة بتحمل مسؤولياتها الدولية بموجب اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية، وقد شكلت السلطات السورية المعنية لجنة لتحديد الأضرار التي تعرضت لها السفارة السعودية في دمشق بالتشاور مع السفارة السعودية، بيد أن هذه الأخيرة رفضت التعاون مع السلطات السورية بهذا الشأن. |
- Le Gouvernement syrien est résolu à s'acquitter des responsabilités qui lui incombent sur le plan international au regard de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et de la Convention de Vienne sur les relations consulaires. Les autorités syriennes compétentes ont constitué un comité pour évaluer, conjointement avec la partie saoudienne, les dégâts occasionnés à son ambassade à Damas, mais celle-ci a refusé de coopérer; | UN | - إن الحكومة السورية ملتزمة بتحمل مسؤولياتها الدولية بموجب اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية، وقد شكلت السلطات السورية المعنية لجنة لتحديد الأضرار التي تعرضت لها السفارة السعودية في دمشق بالتشاور مع السفارة السعودية، بيد أن هذه الأخيرة رفضت التعاون مع السلطات السورية بهذا الشأن. |