"السوقية المنصفة" - Traduction Arabe en Français

    • marchande
        
    Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux. UN غير أنه جرى التسليم بأن التصنيف القائم على أساس القيمة السوقية المنصفة العامة سيكون مقبولا نظرا لتفاوت قيمة ناقلات الأفراد المدرعة المستخدمة لدى جميع البلدان بين الارتفاع والانخفاض.
    Pour déterminer dans quelle classe un véhicule blindé de transport de troupes ou un char doit être placé, on retiendra comme critère la valeur la plus proche de la juste valeur marchande générique du matériel de la classe considérée. UN ولتحديد الفئة التي ينبغي أن تُدرج بها ناقلة أفراد مدرعة أو دبابة، تستخدم أقرب قيمة إلى القيمة السوقية المنصفة لهذه الفئة من المعدات.
    12. Les contributions en nature sont comptabilisées à la juste valeur marchande des biens et des services pour le HCR à la date à laquelle l'annonce est faite. UN 12- وتقيَّد التبرعات العينية بالقيمة السوقية المنصفة للسلع والخدمات التي تقدم للمفوضية وقت إعلان التعهد.
    10. Les contributions en nature sont comptabilisées à la juste valeur marchande des biens et des services pour le HCR à la date à laquelle l'annonce est faite. UN ٠١- وتقيﱠد التبرعات العينية بالقيمة السوقية المنصفة للسلع والخدمات التي تقدم للمفوضية وقت إعلان التعهد.
    13. Les contributions en nature sont comptabilisées à la juste valeur marchande des biens et des services pour le HCR à la date à laquelle l'annonce est faite. UN ١٢- وتقيد التبرعات العينية بالقيمة السوقية المنصفة للسلع والخدمات التي تقدم للمفوضية وقت إعلان التعهد.
    Le Groupe de travail recommande aussi, pour les cas particuliers, de fixer comme seuil d'inclusion 500 dollars pour la juste valeur marchande générique des articles ou ensembles d'articles et plus d'un an pour leur durée de vie utile. UN ويوصي الفريق العامل أيضا بوضع قيمة حدية للحالات الخاصة التي تزيد فيها القيمة السوقية المنصفة للبند أو لمجموعة البنود عن 500 دولار و يزيد فيها العمر المتوقع عن سنة واحدة.
    Le projet de loi C-93 a établi un processus d'appel des décisions, prises par la Commission canadienne d'examen des exportations de biens culturels, concernant la juste valeur marchande de biens culturels. UN وقد أرسى مشروع القانون C-93 إجراءً لاستئناف قرارات المجلس الكندي لمراجعة صادرات الممتلكات الثقافية التي تحدّد القيمة السوقية المنصفة للممتلكات الثقافية المعتمدة.
    En outre, on a calculé la juste valeur marchande générique, les taux de remboursement pour les travaux de maintien en condition et les locations sans service pour le matériel majeur spécial tel que déterminé par le Groupe de travail de la phase V. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تحديد القيمة السوقية المنصفة العامة، والمعدلات المتعلقة بالصيانة وبعقود الاستئجار غير الشاملة للخدمات بالنسبة للحالات الخاصة التي كان الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة قد قرر النظر فيها كمعدات رئيسية.
    On a admis en outre qu'un classement en fonction de la juste valeur marchande générique serait d'intérêt pour les Nations Unies et pour les États Membres, en cas de pertes ou de dégâts. UN 37 - وجرى التسليم كذلك بأن التصنيف القائم على أساس القيمة السوقية المنصفة العامة سيكون مفيدا للأمم المتحدة، وللدول الأعضاء، فيما يتعلق بالفقد والتلف.
    Dans cette perspective, il a été recouru à différentes méthodes et notions d'évaluation comme celles de < < l'évaluation loyale et marchande > > , de < < la valeur comptable nette > > , de la < < valeur de liquidation ou de dissolution > > , des < < flux monétaires actualisés > > tenant compte des éléments de risque et de probabilité. UN وفي هذا السياق، ما برحت تُستخدَم أساليب ومفاهيم تقييم مختلفة، كتقدير " القيمة السوقية المنصفة " أو " القيمة الدفترية الصافية " أو " قيمة التصفية أو الحل " أو " الإيراد النقدي المخصوم " ، مع مراعاة عنصري المخاطرة والاحتمال.
    iii) Juge approprié de transférer les biens excédentaires d'un bureau à un autre ou d'un programme à un autre et détermine la juste valeur marchande aux fins du transfert; UN `3 ' قد بت بأن من المناسب نقل الممتلكات الزائدة من مكتب أو برنامج لاستخدامها في مكتب أو برنامج آخر وحدد القيمة السوقية المنصفة لتنفيذ عملية (عمليات) النقل؛
    iii) Juge approprié de transférer les biens excédentaires d'un bureau à un autre ou d'un programme à un autre et détermine la juste valeur marchande aux fins du transfert; UN `3 ' قد بت بأن من المناسب نقل الممتلكات الزائدة من مكتب أو برنامج لاستخدامها في مكتب أو برنامج آخر وحدد القيمة السوقية المنصفة لتنفيذ عملية (عمليات) النقل؛
    iii) Juge approprié de transférer les biens excédentaires d'un bureau à un autre ou d'un programme à un autre et détermine la juste valeur marchande aux fins du transfert; UN `3 ' قد بت بأن من المناسب نقل الممتلكات الزائدة من مكتب أو برنامج لاستخدامها في مكتب أو برنامج آخر وحدد القيمة السوقية المنصفة لتنفيذ عملية (عمليات) النقل؛
    iii) Juge approprié de transférer les biens excédentaires d'un bureau à un autre ou d'une activité à une autre et détermine la juste valeur marchande aux fins du transfert; UN `3 ' قد بت بأن من المناسب نقل الممتلكات الزائدة من مكتب أو عملية لاستخدامها في مكتب آخر أو عملية أخرى وحدد القيمة السوقية المنصفة لتنفيذ عملية (عمليات) النقل؛
    iii) Juge approprié de transférer les biens excédentaires d'un bureau à un autre ou d'une activité à une autre et détermine la juste valeur marchande aux fins du transfert; UN `3 ' قد بت بأن من المناسب نقل الممتلكات الزائدة من مكتب أو عملية لاستخدامها في مكتب آخر أو عملية أخرى وحدد القيمة السوقية المنصفة لتنفيذ عملية (عمليات) النقل؛
    c) Juge approprié de transférer les biens excédentaires d'un projet à un autre ou d'une opération à une autre et détermine la juste valeur marchande aux fins du transfert; UN (ج) بأنه من المناسب نقل الممتلكات الزائدة من مشروع أو عملية لاستخدامها في مشروع أو عملية أخرى، وحدد القيمة السوقية المنصفة لتنفيذ عملية (عمليات) النقل؛
    50. Selon Le Monde daté du 3 juin, l'Union européenne a recommandé de suspendre l'application des règles IAS 32 et IAS 39 car elle craignait que la notion de < < valeur marchande juste > > ( < < fair market value > > ), qui risque d'être imposée par ces règles, n'accroisse la volatilité des comptes. UN 50- وفي هذه الأثناء ووفقاً لصحيفة " لوموند " الفرنسية الصادرة في 3 حزيران/يونيه، فقد طلب الاتحاد الأوروبي تعليق تطبيق القاعدتين 32 و39 من المعايير الدولية للمحاسبة خشية أن يتسبب مفهوم " القيمة السوقية المنصفة " ، الذي قد تفرضانه، في زيادة هشاشة كشوف الموازنة.
    e) Lorsque du matériel initialement affecté à un projet est utilisé pour un autre projet et que le compte du projet initial n'a pas été clos, auquel cas la valeur marchande du matériel est portée au crédit du compte du projet initial et au débit du compte du projet auquel le matériel est ensuite affecté; UN (هـ) حينا تنتقل معدات من مشروع ما لتستخدم في مشروع آخر ويكون حساب المشروع التارك للمعدات مفتوحا، تقيد القيمة السوقية المنصفة لهذه المعدات لحساب المشروع التارك للمعدات وتخصم من حساب المشروع المتلقي لها؛
    e) Lorsque du matériel affecté à un programme est utilisé pour un autre programme et que le compte du programme initial n'a pas été clos, la valeur marchande du matériel est portée au crédit du compte du programme initial et imputée au compte du programme auquel le matériel est ensuite affecté. UN (هـ) حينما تنقل المعدات من أحد البرامج لتستخدم في برنامج آخر ويكون حساب البرنامج الذي تخلـى عنها مفتوحا، تقيَّـد القيمة السوقية المنصفة لهذه المعدات في حساب البرنامج الذي صرفها وتخصم من حساب البرنامج الذي استلمها.
    e) Lorsque du matériel affecté à un programme est utilisé pour un autre programme et que le compte du programme initial n'a pas été clos, la valeur marchande du matériel est portée au crédit du compte du programme initial et imputée au compte du programme auquel le matériel est ensuite affecté. UN (هـ) حينما تنقل المعدات من أحد البرامج لتستخدم في برنامج آخر ويكون حساب البرنامج الذي تخلـى عنها مفتوحا، تقيَّـد القيمة السوقية المنصفة لهذه المعدات في حساب البرنامج الذي صرفها وتخصم من حساب البرنامج الذي استلمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus