Directeur du Centre suisse de compétence pour les droits humains | UN | مدير المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان |
En juillet 2009, le Conseil fédéral avait donc décidé de lancer le Centre suisse de compétence pour les droits humains qui serait un projet pilote sur cinq ans. | UN | وفي تموز/يوليه 2009، قرر المجلس الاتحادي بالتالي إقامة المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان ليكون بمثابة مشروع تجريبي لمدة خمس سنوات. |
Il s'est félicité de la création du Centre suisse de compétence pour les droits humains et a demandé si celui-ci deviendrait une institution nationale des droits de l'homme à part entière à l'issue du projet pilote de cinq ans. | UN | ورحبت بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان وتساءلت إن كان هذا المركز سيصبح في نهاية الفترة التجريبية التي تمتد خمس سنوات مؤسسةً وطنية لحقوق الإنسان بكامل الأهلية. |
À cet effet, le Centre suisse de compétences pour les droits humains a été mandaté pour réaliser une étude sur les différences entre la jurisprudence du Comité des droits de l'homme et celle de la Cour européenne des droits de l'homme. | UN | ولهذا الغرض، أُسند إلى المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان مهمة إعداد دراسة بشأن الفوارق بين الاجتهاد القانوني للجنة المعنية بحقوق الإنسان والقرارات السابقة للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Il a également salué la création du Centre de compétence pour les droits humains et a félicité la Suisse pour l'octroi de permis de séjour à des personnes dont le rapatriement aurait constitué une violation du principe de non-refoulement au sens de la Convention contre la torture. | UN | ورحبت أيضاً بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان ونوهت بمنح سويسرا رخص الإقامة للأفراد الذين قد ينطوي ترحيلهم على انتهاك مبدأ عدم الإعادة القسرية في إطار اتفاقية مناهضة التعذيب. |
84. Le Burundi a pris note de la création du Centre suisse de compétence pour les droits humains visant à renforcer les capacités nationales dans le domaine de la mise en œuvre des droits de l'homme. | UN | 84- ونوهت بوروندي بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان من أجل تعزيز القدرات الوطنية لإعمال حقوق الإنسان. |
101. Le Honduras a pris acte de la création du Centre suisse de compétence pour les droits humains. | UN | 101- ونوهت هندوراس بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان. |
En lien avec l'institution nationale des droits de l'homme, les participant/e/s ont insisté sur la nécessité que la Suisse s'engage pour que le Centre suisse de compétence pour les droits humains soit transformé en une institution indépendante, conforme aux principes de Paris. | UN | وفيما يتصل بالمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، شدد المشاركون على ضرورة التزام سويسرا بتحويل المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان إلى مؤسسة مستقلة، وفقاً لمبادئ باريس. |
89. Le Chili a pris acte des efforts que la Suisse déployait pour garantir la pleine jouissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de la création du Centre suisse de compétence pour les droits humains, qui témoignait de l'engagement des institutions nationales en faveur des questions relatives aux droits de l'homme. | UN | 89- ونوهت شيلي بالجهود التي بذلتها سويسرا لضمان التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وبإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان الذي أثبت التزامه الدولي بقضايا حقوق الإنسان. |
Enfin, concernant le premier Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Confédération a mandaté le Centre suisse de compétence pour les droits humains afin d'effectuer une étude comparative entre la jurisprudence du Comité des droits de l'homme et celle de la Cour européenne des droits de l'homme, dans le but de pouvoir évaluer la portée d'une ratification. | UN | وأخيراً، ففيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، كلف الاتحاد المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان بإجراء دراسة مقارنة بين اختصاص لجنة حقوق الإنسان واللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان، لكي يتسنى له تقييم نطاق التصديق. |
10. Le Centre suisse de compétence pour les droits humains (CSDH) a été inauguré le 6 mai 2011 avec pour mission d'œuvrer au renforcement des capacités nationales de mise en œuvre des droits de l'homme en Suisse. | UN | 10- افتُتح المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان في 6 أيار/مايو 2011، وأنيطت به مهمة العمل على تعزيز القدرات الوطنية على إعمال حقوق الإنسان في سويسرا. |
14. En plus des mécanismes de consultation officiels et indépendants existant aux niveaux fédéral et cantonal, deux nouvelles institutions avaient été créées en 2010 et 2011, à savoir la Commission nationale de prévention de la torture et le Centre suisse de compétence pour les droits humains. | UN | 14- وعلاوة على وجود آليات استشارية رسمية ومستقلة على مستويين الاتحاد ومستوى المقاطعات، فقد استحدثت مؤسستين جديدتين في عام 2010 وعام 2011، هما اللجنة الوطنية لمنع التعذيب والمركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان. |
Toutefois, compte tenu de l'engagement qu'il avait pris lors du premier Examen périodique universel, le Gouvernement envisageait effectivement d'adhérer au Protocole facultatif et avait demandé au nouveau Centre suisse de compétence pour les droits humains de réaliser une étude comparative sur la jurisprudence du Comité des droits de l'homme et celle de la Cour de Strasbourg. | UN | على أنه بالنظر إلى الالتزام الذي قدمته سويسرا أثناء الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل، فإن الحكومة السويسرية بصدد النظر بالفعل في إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري وقد طلبت من المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان الجديد إعداد دراسة مقارنة بين الفقه القانوني للجنة المعنية بحقوق الإنسان والفقه القانوني لمحكمة ستراسبورغ. |
123.19 Adopter les mesures nécessaires pour faire du Centre suisse de compétence pour les droits humains une institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris, en le dotant d'un mandat étendu dans le domaine des droits de l'homme (Slovénie); | UN | 123-19- اعتماد التدابير اللازمة لتحويل المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان إلى مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، ومنحها ولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان (سلوفينيا)؛ |
Le 24 janvier 2012, la Confédération et le Centre suisse de compétence pour les droits humains (CSDH) ont réuni de nombreux représentants des autorités fédérales, cantonales et communales, ainsi que du Parlement, des milieux académiques et de la société civile autour d'une étude réalisée sur la mise en œuvre des recommandations acceptées. | UN | وفي 24 كانون الثاني/ يناير 2012، عقد الاتحاد والمركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان اجتماعاً ضم عدة ممثلين من السلطات الاتحادية والكانتونية والبلدية، فضلاً عن ممثلين من البرلمان والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، للتداول حول دراسة بشأن تنفيذ التوصيات المقبولة. |
En 2012, le Centre suisse de compétences pour les droits humains a été mandaté pour réaliser une étude sur l'accès à la justice en cas de discrimination, qui est actuellement en cours. | UN | وفي عام 2012، أُسند إلى المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان مهمة إعداد دراسة بشأن الوصول إلى العدالة في حالات التمييز. |