"السيئه" - Traduction Arabe en Français

    • mauvaise
        
    • mauvaises
        
    • mauvais
        
    • sales
        
    • pire
        
    La mauvaise nouvelle... que je vais annoncer est la suivante : Open Subtitles .. الاخبار السيئه هي يجب علي ان اسلمكم هذا
    Bref, la mauvaise nouvelle c'est qu'il a démissionné dans le déshonneur. Open Subtitles على العموم الاخبار السيئه انه استقال فى عار كبير
    Des personnes biens prennent de mauvaises décisions ou parfois, ces décisions sont prises pour eux. Open Subtitles الناس الجيدون يتخذون القرارات السيئه أو احيانا هذه القرارات تكون من اجلهم
    Garde cette pensée sexy pour toi car j'ai des mauvaises nouvelles. Open Subtitles حسنًا , ابقي هذا في عقلك لان لدي بعض الاخبار السيئه
    Voir le mauvais côté... ou choisir de voir le bon. Open Subtitles يمكنك التركيز على السيئه أو تختار التطلع للجيده
    Ces mauvais choix en série s'arrêtent aujourd'hui. Open Subtitles هذه المجموعه من القرارات السيئه ستنتهي اليوم
    J'espère juste que vous n'en avez pas La mauvaise décision à cause de moi. Open Subtitles فقط امل انك لم تأخذي جينات القرارات السيئه مني
    Deuxièmement, quelqu'un pourrait avoir à annoncer une très mauvaise nouvelle à deux parents. Open Subtitles ثانيا ً , على شخص ما أن ينقل بعض الاخبر السيئه جداً ألى ألأبوين
    J'ai une bonne nouvelle et une mauvaise. Open Subtitles المربى مرحباً لدي بعض الاخبار الجيده و الاخرى السيئه
    La mauvaise nouvelle c'est que ma boutique de caramel était fermée. Open Subtitles الاخبار السيئه انه المكان بالماء المالح كان مغلق
    L'astuce est de remplacer une mauvaise habitude par une autre qui est un petit peu moins dangereuse. Open Subtitles الخدعه هي تبديل العادة السيئه بواحده , اقل خطوره
    Ecoute, je comprends ce que tu ressens après ta mauvaise expérience avec Antxon, je comprends. Open Subtitles اسمعي , انا حقا افهمك , انا حقا افعل ذلك بعد تجربتكِ السيئه مع انتشون, لكن ليس كل الرجال متشابهون
    Je trouve que le meilleur moyen de se protéger des mauvaises manières des autres est de s'afficher bien en évidence. Open Subtitles يجب أن تجدى دائما أفضل طريقة لحماية نفسك من أخلاق الآخرين السيئه هذا عرض واضح بسبب وجودك لوحدك.
    Je suis sûr que beaucoup de mauvaises choses se sont passées depuis ma sortie. Open Subtitles انا على يقين ان الكثير من الامور السيئه قد تحدث منذ خروجي
    Seulement dans le sens où on fait de bonnes choses pour les personnes qui le méritent, et... de mauvaises choses pour les personnes qui ne le méritent pas. Open Subtitles الشيء الجيد هو للناس الذي يستحقونه والاشياء السيئه لمن لا يستحقون
    Dans la lignée des mauvaises idées, c'est classé au dessus des 2 millions et ça augmente. Open Subtitles أجل , وفي مهملات الافكار السيئه هذه المصفوفه فوق 2 بليون دولار و ترتفع أكثر
    De plus, ce n'est pas comme si vous mesdames aviez beaucoup de mauvaises habitudes ou grands secrets. Open Subtitles وليس وكأنه لديكم يا السيدات الكثير من العادات السيئه أو الأسرار الكبيرة
    Tes mauvais choix ont fait tomber le premier domino Open Subtitles خياراتك السيئه هي التي طرقت على الدومينو أولاً
    Laisse passer les mauvais sentiments et garde les bons. Open Subtitles يجعل الاحاسيس السيئه تذهب والاحاسيس المبهجه تدوم
    Trop de mauvais souvenirs dans cette baraque. Open Subtitles هناك الكثير من الذكريات السيئه في ذاك المنزل
    Merci. T'es sûr que t'es pas inquiet à propos du mauvais karma ? Open Subtitles شكرا , متأكده أنك لست قلقه من كارما السيئه ؟
    Si ce n'est pas mon prédécesseur et mentor. Comment vont tes sales affaires ? Open Subtitles ،إن لم يكن سلفي و معلمي ما حال وظيفة الأعمال السيئه يا رئيس ؟
    Dans un monde où la science crée des bêtes, vous ne devriez être surpris d'apprendre qu'il y a bien pire dehors. Open Subtitles في عالم حيث للعلم باستطاعته ان يصنع الوحوش , لا يجب ان تكون متفاجأ لتعلم هنالك الكثير من الاشياء السيئه في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus