"السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال" - Traduction Arabe en Français

    • tourisme pédophile
        
    • le tourisme sexuel impliquant des enfants
        
    • tourisme sexuel pédophile
        
    • de tourisme
        
    • du tourisme sexuel
        
    • tourisme sexuel à caractère pédophile
        
    À cet égard, le Comité encourage l'État partie à renforcer sa coopération internationale au moyen d'arrangements multilatéraux, régionaux et bilatéraux relatifs à la prévention et à l'élimination du tourisme pédophile. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وثنائية بهدف منع ومكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    À cet égard, le Comité encourage l'État partie à renforcer sa coopération internationale au moyen d'arrangements multilatéraux, régionaux et bilatéraux pour la prévention et l'élimination du tourisme pédophile. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال ترتيبات متعددة الأطراف وإقليمية وثنائية لمنع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والقضاء عليها.
    tourisme pédophile UN السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال
    Un crime accessoire consiste à aider d'autres personnes à se rendre à l'étranger en vue d'avoir des relations sexuelles avec des enfants, ou de favoriser le tourisme sexuel impliquant des enfants; UN وثمة جريمة تبعية تتمثل في أنه من غير المشروع مساعدة أي شخص على السفر إلى الخارج لممارسة الجنس مع الأطفال، أو لترويج السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال(50)؛
    Le tourisme sexuel pédophile est l'un des aspects critiques de la prostitution des enfants. UN وتمثل السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال أحد الجوانب الأساسية لاستغلال الأطفال في البغاء.
    tourisme pédophile UN السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال
    tourisme pédophile UN السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال
    Le Comité recommande en outre à l'État partie d'entreprendre des études pour déterminer la prévalence du tourisme pédophile et d'autres pratiques proscrites par le Protocole facultatif. UN كما توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات لتحديد مدى انتشار السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والممارسات الأخرى المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري.
    tourisme pédophile UN السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال
    Il constate aussi avec une grave inquiétude que le tourisme pédophile s'est développé ces dernières années et qu'une proportion alarmante d'enfants sont exposés à la violence sexuelle et à la pornographie, en particulier par le biais d'Internet. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها الشديد من تنامي ظاهرة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال في السنوات الأخيرة، وتعرض نسبة مخيفة من الأطفال للعنف الجنسي والمواد الإباحية، ولا سيما من خلال الإنترنت.
    À cet égard, le Comité encourage l'État partie à renforcer sa coopération internationale au moyen d'arrangements multilatéraux, régionaux et bilatéraux relatifs à la prévention et à l'élimination du tourisme pédophile. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وترتيبات ثنائية بهدف منع ومكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    tourisme pédophile UN السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال
    tourisme pédophile UN السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال
    tourisme pédophile UN السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال
    23. Le Comité invite instamment l'État partie à redoubler d'efforts pour lutter contre le tourisme pédophile. UN 23- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    tourisme pédophile UN السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال
    L'Équipe de pays et la Commission d'experts de l'OIT ont fait part d'informations selon lesquelles le tourisme sexuel impliquant des enfants était répandu dans la plupart des zones urbaines et touristiques, comme Bali et les îles Riau, et environ 30 % des femmes engagées dans la prostitution en Indonésie étaient âgées de moins de 18 ans. UN وأشار الفريق(76) ولجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى تقارير تتحدث عن انتشار السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال في معظم المناطق الحضرية والوجهات التي يقصدها السياح، مثل بالي وجزيرة رياو؛ وأن نحو 30 في المائة من النساء اللواتي يشتغلن في البغاء في إندونيسيا تقل أعمارهن عن 18 سنة(77).
    Les amendements de 1995 à la loi relative aux crimes (Crimes Act) érigent en délit pénal l'organisation ou la promotion du tourisme sexuel pédophile. UN وقد جعلت التعديلات المدخلة في عام 1995 على القانون الجنائي من تنظيم السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال أو الدعاية لها فعلاً إجرامياً.
    Si le tourisme sexuel pédophile touche davantage les pays en développement, aucun pays et aucune destination touristique ne sont épargnés. UN 18- و تتفشى السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال بقدر أكبر في البلدان النامية، لكنها موجودة في كل بلد أو وجهة سياحية.
    La retransmission en direct sur Internet d'actes pornographiques mettant en scène des enfants est une forme de tourisme sexuel en ce qu'elle permet aux agresseurs d'infliger des sévices sexuels à des enfants à l'étranger sans avoir à se déplacer. UN ويبدو أن البث الدفقي المباشر للأشرطة المسيئة للأطفال هو شكل من أشكال السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال لأنه يتيح للمجرمين فرصة الاعتداء على أطفال عبر الحدود الوطنية دون حاجة إلى السفر.
    tourisme sexuel à caractère pédophile UN السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus