"السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات" - Traduction Arabe en Français

    • triennal complet des activités
        
    • triennal des activités opérationnelles
        
    • triennal d
        
    • triennal global de la politique
        
    La Directrice exécutive adjointe a noté que le FNUAP était guidé par l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour ce qui était de la cohérence. UN وذكر وكيل المديرة التنفيذية أن الصندوق يسترشد باستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات فيما يتعلق بالتماسك.
    En conséquence, dans leurs rapports annuels au Conseil, les conseils d'administration n'ont apporté aucune contribution quant au fond des questions et n'ont renvoyé au Conseil ou à l'Assemblée générale, pour décision et orientation, aucune question de politique générale, à l'exception de rapports sur le suivi de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement. UN وبالتالي، فإن المجالس التنفيذية لا تقدم في تقاريرها السنوية إلى المجلس أية مساهمات موضوعية، ولا تحيل أيا من مسائل السياسات العامة إلى المجلس أو الجمعية العامة لاتخاذ قرارات أو إصدار توجيهات بشأنها، باستثناء ما تقدمه من تقارير متابعة لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Le Comité a recommandé que l'UNICEF tire parti de l'examen triennal des activités opérationnelles de développement pour reconsidérer sa politique. UN وأوصى المجلس اليونيسيف بأن تغتنم فرصة استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لإعادة النظر في سياساتها.
    Elle a souligné que le FNUAP s'inspirait de l'examen triennal des activités opérationnelles et de sa mise en œuvre et y était entièrement acquis. UN وأكدت أن الصندوق يسترشد باستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات ويلتزم التزاما راسخا به وبتنفيذه.
    Les travaux des organismes des Nations Unies s'inscrivaient dans un programme plus vaste dont la communauté internationale était convenue à Rome début 2003; les mesures de simplification et d'harmonisation seraient abordées lors des prochains débats relatifs à l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement. UN ويشكل العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة جزءا من برنامج أوسع اتفق عليه المجتمع الدولي في روما في مطلع عام 2003، وسيكون جزءا من المناقشات المرتقبة بشأن استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Le prochain examen triennal global de la politique offrira à la Commission l'occasion d'aborder des questions concernant l'amélioration de la capacité de l'Organisation des Nations Unies de répondre aux besoins des pays en développement et la mobilisation d'un financement pluriannuel stable et prévisible aux fins d'activités cohérentes et coordonnées. UN وقالت إن استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات سوف يتيح فرصة للجنة لكي تعالج المسائل المتعلقة بتحسين قدرة الأمم المتحدة على تلبية احتياجات البلدان النامية وعلى تعبئة موارد مالية مستقرة ومتعددة السنوات ويمكن التنبؤ بها من أجل القيام بأنشطة منسقة ومترابطة.
    Le PNUD, dans le cadre du développement institutionnel, appuie les capacités nationales dans le domaine des achats et de la gestion financière et opérationnelle conformément à la demande nationale et à l'examen triennal complet des activités opérationnelles. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي، في سياق التنمية المؤسسية، بدعم تنمية القدرات الوطنية في مجال المشتريات والإدارة المالية وإدارة العمليات على أساس الطلب الوطني وتمشيا مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Le PNUD, dans le cadre du développement institutionnel, coordonnera la mobilisation des ressources afin de renforcer les capacités nationales dans les domaines des achats et de la gestion financière et opérationnelle conformément à la demande nationale et à l'examen triennal complet des activités opérationnelles. UN سيقوم البرنامج الإنمائي في سياق التطور المؤسساتي، بتنسيق حشد الموارد لدعم تنمية القدرات الوطنية في مجالات المشتريات والإدارة المالية وإدارة العمليات القائمة على الطلب الوطني، وتمشيا مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN 59/250 استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    État d'avancement de la mise en œuvre de la résolution 59/250 de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Rappelant également l'importance de l'examen triennal complet des activités opérationnelles dans le cadre duquel l'Assemblée générale arrête les grandes orientations de la coopération pour le développement à l'échelle du système des Nations Unies ainsi que des modalités au niveau des pays, UN وإذ يشير أيضا إلى أهمية استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية، الذي تضع الجمعية العامة من خلاله توجيهات رئيسية في مجال السياسات العامة على صعيد المنظومة لأغراض التعاون الإنمائي والطرائق التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري،
    Mise en œuvre du programme de réformes du Secrétaire général et des dispositions de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN ثانيا - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Examen triennal des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies UN استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Examen triennal des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies UN استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Examen triennal des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies UN استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Il revenait par ailleurs aux Bureaux des Conseils d'administration de décider s'il fallait ou non débattre de l'examen triennal des activités opérationnelles. UN وقال إن الأمر متروك لمكاتب المجالس التنفيذية لاتخاذ قرار بشأن جدوى مناقشة استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Certaines délégations ont exprimé leur intérêt pour les propositions visant à accélérer l'établissement et l'approbation des descriptifs de programme de pays afin de faire progresser la simplification et l'harmonisation conformément à l'examen triennal des activités opérationnelles de 2004 et à la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement. UN وأعربت بعض الوفود عن اهتمامها بالاقتراحات المتعلقة بتقصير الإطار الزمني لإعداد وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها لتحقيق عملية التبسيط والمواءمة انسجاما مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات وإعلان باريس المتعلق بفعالية المعونة.
    Elle se sont réjouies de ses contributions à la création de capacités nationales, de son appui actif à l'examen triennal des activités opérationnelles et à la réforme de l'ONU et de sa volonté de donner suite à la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide. UN ورحبت الوفود بمساهمة صندوق الأمم المتحدة للسكان في بناء القدرات الوطنية ودعمه النشط لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات ولإصلاح الأمم المتحدة والتزامه بتنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    À sa 29e séance, le 8 juillet, le Conseil a eu un dialogue avec les chefs des fonds et programmes des Nations Unies sur les principales questions de politique pour l'examen triennal d'ensemble des politiques au cours duquel le PNUD a fait un exposé sur la mise en place du Fonds de solidarité mondial. UN 5 - وفي جلسته 29، المعقودة في 8 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع رؤساء صناديق وبرامج الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسة العامة الرئيسية في استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    À sa 29e séance, le 8 juillet, le Conseil a eu un dialogue avec les chefs des fonds et programmes des Nations Unies sur les principales questions de politique pour l'examen triennal d'ensemble des politiques au cours duquel le PNUD a fait un exposé sur la mise en place du Fonds de solidarité mondial. UN 5 - وفي جلسته 29، المعقودة في 8 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع رؤساء صناديق وبرامج الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسة العامة الرئيسية في استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus