QUESTIONS DE politique sectorielle : COOPÉRATION POUR LE DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان التنمية الصناعية |
Questions de politique sectorielle : coopération pour le développement industriel | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان التنمية الصناعية |
Questions de politique sectorielle : coopération pour le développement industriel | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان التنمية الصناعية |
Il est clair que l'application de politiques sectorielles viables doit demeurer une condition du financement par les donateurs dans le secteur ferroviaire. | UN | ومن الواضح أن السياسات القطاعية المجدية لا بد أن تبقى شرطا بالنسبة لتمويل المانحين في قطاع السكك الحديدية أيضا. |
Plus grande diffusion, dans les meilleurs délais, des informations et des données concernant les politiques sectorielles qui faciliteraient les décisions des responsables. | UN | وتوسيع نطاق نشر المعلومات والبيانات عن السياسات القطاعية في الوقت المناسب، مما ييسر على واضعي السياسات اتخاذ القرارات. |
Questions de politique sectorielle : coopération pour le développement industriel | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان التنمية الصناعية |
Questions de politique sectorielle : coopération pour le développement industriel | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان التنمية الصناعية |
Les zones administratives et les assemblées régionales élues sont chargées de la mise en œuvre de la politique sectorielle dans leur territoire respectif. | UN | وتختص المناطق الإدارية والمجالس الإقليمية المنتخبة بتنفيذ السياسات القطاعية في مناطق كل منها. |
Point 85 de l'ordre du jour : Questions de politique sectorielle : | UN | البند 85 من جدول الأعمال: مسائل السياسات القطاعية |
Des examens de politique sectorielle sont en cours au niveau national et au niveau des districts. | UN | ويجري الآن استعراض السياسات القطاعية على الصعيد الوطني وصعيد المناطق. |
Questions de politique sectorielle : | UN | مسائل السياسات القطاعية: التعاون في ميدان |
et développement Questions de politique sectorielle : les entreprises | UN | مسائل السياسات القطاعية: الأعمال التجارية والتنمية |
Questions de politique sectorielle : | UN | مسائل السياسات القطاعية: الأعمال |
POINT 98 DE L'ORDRE DU JOUR : QUESTIONS DE politique sectorielle | UN | البند ٩٨ من جدول اﻷعمال: مسائل السياسات القطاعية |
Point 93 de l'ordre du jour : Questions de politique sectorielle | UN | البند 93 من جدول الأعمال: مسائل السياسات القطاعية |
Le Ministère des affaires féminines est l'agent d'exécution qui formule la politique sectorielle et élabore les activités d'intégration d'une perspective sexospécifique. | UN | أما وزارة شؤون المرأة فهي الوكالة التنفيذية التي تضع السياسات القطاعية وتعد أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
ii) Augmentation du nombre d'institutions bénéficiant de services de coopération technique qui coordonnent et intègrent les politiques sectorielles. | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات المستفيدة من خدمات التعاون التقني التي تكفل تناسق السياسات القطاعية وتكاملها |
Élaboration de politiques sectorielles et intersectorielles concernant le jeune enfant | UN | وضع السياسات القطاعية والقطاعية الشاملة المتصلة بصغار الأطفال |
Le plan comprend un exposé des principaux objectifs et des principes de base, ainsi qu'une description des politiques budgétaires, monétaires, sociales et autres politiques sectorielles du Gouvernement jordanien. | UN | وتشمل الخطة ذكر عدد من اﻷهداف ومن المبادئ اﻷساسية، فضلا عن بيان السياسات المالية والنقدية والاجتماعية وغيرها من السياسات القطاعية التي تتبعها حكومة اﻷردن. |
Certains membres du Conseil ont souhaité obtenir des copies des modèles informatiques mis au point pour aider les responsables à comprendre les relations entre certaines politiques sectorielles et la promotion de la femme. | UN | وأعربت بعض عضوات المجلس عن اهتمامهن بالحصول على نسخ من نماذج الحاسوب التي وضعت لمساعدة صانعـي السياسات في فهم العلاقة بين بعض السياسات القطاعية والنهوض بالمرأة. |
Les politiques sectorielles de la Namibie lui avaient permis de devenir un pays à revenu intermédiaire. | UN | وأتاحت السياسات القطاعية التي تتبعها ناميبيا تحولها إلى بلد متوسط الدخل. |