"السياسات والتقييم" - Traduction Arabe en Français

    • et d'évaluation des politiques
        
    • politique générale et de l'évaluation
        
    • orientation et d'analyse
        
    • et de l'évaluation des politiques
        
    • des politiques et de l'évaluation
        
    • politique générale et d'évaluation
        
    • l'évaluation et
        
    C'était particulièrement manifeste dans le cas des évaluations menées par le personnel du Service d'élaboration et d'évaluation des politiques et des équipes mixtes. UN ويصدق هذا بالأخص على التقييمات التي أجريت مع موظفي دائرة وضع السياسات والتقييم والأفرقة المختلطة.
    Le Service d'élaboration et d'évaluation des politiques du HCR est une structure unifiée et entièrement indépendante quant aux méthodes employées. UN أما في المفوضية، فدائرة وضع السياسات والتقييم هي عبارة عن هيكل موحد يتمتع باستقلال منهجي كامل.
    Il est prévu de confier cette tâche au Service d'élaboration et d'évaluation des politiques qui devrait également fournir une assistance technique et des directives aux bureaux de pays pour la préparation des évaluations et assumer des fonctions d'assurance qualité et de supervision. UN ومن المتوخى أن تتولى دائرة وضع السياسات والتقييم إعداد الإطار المعياري والتنظيمي، وتقديم الدعم التقني والتوجيه للمكاتب القطرية التي تستعد لإجراء عمليات تقييم، وضمان الجودة وممارسة دور رقابي.
    Ces fonctions sont confiées pour l'essentiel au Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation ( < < le Service > > ), qui travaille en collaboration avec les divisions et bureaux compétents. UN وقد عُهد أساساً بالمسؤولية عن هذه الوظائف إلى دائرة وضع السياسات والتقييم التي تعمل بالتعاون مع الشُّعب والمكاتب ذات الصلة.
    14. Les organes de surveillance du HCR sont le Bureau de l'Inspecteur général, le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation et le Comité des commissaires aux comptes. UN 14- تشمل هيئات الرقابة التابعة للمفوضية مكتب المفتش العام، ودائرة وضع السياسات والتقييم ومجلس مراجعي الحسابات.
    Les 28 rapports recensés au site Web du Service d'élaboration et d'évaluation des politiques comme rapports d'évaluation datant de 2010 et 2011 représentaient des genres et des sujets divers. UN 18 - تمثل التقارير الـ 28 التي تم تحديدها على موقع دائرة وضع السياسات والتقييم بوصفها تقارير تقييم عن عامي 2010 و 2011 مجموعة متنوعة من المواضيع والأنواع.
    Compte tenu de son mandat et de ses ressources actuelles, le Service d'élaboration et d'évaluation des politiques n'en a pas moins rempli une fonction utile dans l'organisation. UN 20 - نظراً لولاية دائرة وضع السياسات والتقييم ومواردها الحالية، فإنها أدت مع ذلك مهمة نافعة في المنظمة.
    On notera en particulier que les évaluations en temps réel sont mises en place par le Service d'élaboration et d'évaluation des politiques en fonction des besoins, sous la direction du Haut-Commissaire assistant (Opérations), face aux situations d'urgence. UN وعلى وجه أخص، تجري دائرة وضع السياسات والتقييم عمليات تقييمية آنية كلما دعت الحاجة إلى ذلك، تحت إشراف المفوضة السامية المساعدة المعنية بالعمليات، استجابةً لحالات الطوارئ.
    Le Service d'élaboration et d'évaluation des politiques a joué un rôle essentiel pour l'organisation mais son mandat et ses moyens actuels ne lui ont pas permis de satisfaire pleinement les besoins d'évaluation changeants du HCR. UN وقد اضطلعت دائرة وضع السياسات والتقييم بدور محوري ومفيد في المنظمة، بالنظر إلى ولايتها ومواردها الحالية، لكنها لم تتمكن من تلبية الاحتياجات التقييمية المتغيرة للمنظمة تلبية كاملة.
    Un examen approfondi des évaluations menées par le Service d'élaboration et d'évaluation des politiques montrerait que la direction ne demande jamais au Service d'évaluer les activités qu'elle considère réussies. UN وسيبرهن إجراء استعراض دقيق للتقييمات التي اضطلعت بها دائرة وضع السياسات والتقييم على أن كبار المديرين لا يطلبون من الدائرة تقييم العمليات التي تُعتبر ناجحة.
    Le Programme d'action a réaffirmé les responsabilités premières de l'Assemblée générale en matière de formulation et d'évaluation des politiques pour les questions relatives au suivi de l'application. UN 32 - وأكد منهاج العمل المسؤوليات الأساسية عن تقرير السياسات والتقييم التي تضطلع بها الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بمتابعة التنفيذ.
    De plus, des réunions trimestrielles de coordination sont organisées avec le Bureau de l'Inspecteur général et le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation. UN وتمت زيادة تعزيز هذه الترتيبات عن طريق عقد اجتماعات رقابية تنسيقية فصلية مع مكتب المفتش العام ومع دائرة وضع السياسات والتقييم.
    Il a toutefois engagé des discussions avec le HCR afin de déterminer s'il ne serait pas préférable que le responsable des contacts avec le BSCI relève de la Direction exécutive, comme c'est le cas du Bureau de l'Inspecteur général et du Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation. UN ومع ذلك، تناقش الشعبة مع المفوضية ما إذا كان من الملائم بقدر أكبر أن يكون مركز تنسيق مراجعة الحسابات مع الإدارة التنفيذية، مما يجعله متماشيا مع مكتب المفتش العام ومع دائرة وضع السياسات والتقييم.
    72. Un Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation a été créé en 2006 pour remplacer l'ancien groupe chargé de l'évaluation et de l'analyse de la politique générale. UN 72- أنشئ في عام 2006 فرع وضع السياسات والتقييم، ليحل محل وحدة تحليل السياسات والتقييم السابقة.
    Cette approche requiert une unité chargée à la fois de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation, capable de fournir des orientations cohérentes sur les questions d'importance primordiale telles que l'impact sur nos activités concernant le lien entre l'asile et la migration et notre intervention auprès des personnes déplacées à l'intérieur du territoire. UN ويتطلب هذا النهج وحدة لوضع السياسات والتقييم قادرة على تقديم توجيهات متماسكة بشأن المسائل ذات الأهمية القصوى، مثل تأثير العلاقة بين اللجوء والهجرة على أعمالنا، وتدخلنا مع المشردين داخليا.
    Les évaluations en temps réel permettent également au personnel du Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation et de l'Équipe consultative sur les personnes déplacées d'organiser des ateliers sur le terrain sur la réforme de l'action humanitaire et l'approche modulaire. UN وتتيح عمليات التقييم في الزمن الحقيقي أيضاً لدائرة وضع السياسات والتقييم والفريق الاستشاري المعني بالمشردين داخلياً تنظيم حلقات عمل في الميدان بشأن الإصلاح في الميدان الإنساني ونهج المجموعات.
    L'ensemble de ces documents a été transmis au Bureau de la coordination des affaires humanitaires qui dirige une évaluation interorganisations de l'approche modulaire, pour laquelle le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation sert de centre de liaison au sein du HCR. UN وأتيحت جميع هذه الوثائق أيضاً لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الذي يقود عملية تقييم مشتركة بين الوكالات لنهج المجموعات، وهي العملية التي تقوم فيها دائرة وضع السياسات والتقييم بدور المنسق داخل المفوضية.
    283. C'est l'Assemblée générale, puisqu'elle est la plus haute instance intergouvernementale et le principal organe d'orientation et d'analyse des Nations Unies, qui veillera à la suite donnée à l'Agenda pour le développement. UN ٢٨٣ - ستضطلع الجمعية العامة بمهمة المتابعة الحكومية الدولية لخطة التنمية بوصفها أسمى آلية حكومية دولية والجهاز الرئيسي لتقرير السياسات والتقييم في منظومة اﻷمم المتحدة.
    5. Le plan d'inspection de 2012 a été établi à la suite de consultations avec les bureaux régionaux, la Section d'audit du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) et le Service de l'élaboration et de l'évaluation des politiques. UN 5- ولقد أُعدت خطة التفتيش لعام 2012 بعد مشاورة أُجريت مع المكاتب الإقليمية، وقسم مراجعة الحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ودائرة وضع السياسات والتقييم.
    Deux postes correspondant aux fonctions de spécialiste des programmes et de spécialiste des politiques et de l'évaluation ont été reclassés de P-5 à P-4. Tableau 13 UN كما أعيد تصنيف وظيفتين تتعلقان بمهام مختص برامج ومختص في السياسات والتقييم بتخفيض رتبتهما من ف - ٥ إلى ف - ٤.
    VI. RENFORCEMENT DES FONCTIONS D'ÉLABORATION DE LA politique générale et d'évaluation UN سادساً - تعزيز وظيفة وضع السياسات والتقييم
    Le Directeur de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation relève des secrétaires généraux adjoints aux opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions. UN يرأس شعبة السياسات والتقييم والتدريب مدير يكون مسؤولا أمام وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus