"السياسة الجنسانية" - Traduction Arabe en Français

    • la politique d'égalité des sexes
        
    • cette politique
        
    • de la politique
        
    • une politique d'égalité des sexes
        
    • la politique genre
        
    • sur l'égalité des sexes
        
    • politique du genre
        
    • politique de parité
        
    Le but de cette politique est de fournir au Ministère et aux parties prenantes une feuille de route pour la mise en place de la politique d'égalité des sexes. UN والغرض من السياسة هو توفير خارطة طريق لوزارة التربية والجهات المعنية لتحقيق السياسة الجنسانية.
    La mise en œuvre de la politique d'égalité des sexes tiendrait effectivement compte des réalités des pays. UN وأكد أن تنفيذ السياسة الجنسانية سوف يقوم على مراعاة الحقائق القطرية.
    La mise en œuvre de la politique d'égalité des sexes tiendrait effectivement compte des réalités des pays. UN وأكد أن تنفيذ السياسة الجنسانية سوف يقوم على مراعاة الحقائق القطرية.
    Les points importants de la politique nationale de l'égalité des sexes sont les suivants: UN وفيما يلي النقاط الرئيسية المقترحة في السياسة الجنسانية الوطنية:
    Sept ont confirmé avoir recours à une telle feuille de résultats pour suivre et appuyer la mise en œuvre d'une politique d'égalité des sexes et 4 ont indiqué qu'elles en avaient l'intention. UN وأكد سبعة منها على استخدام بطاقة الإنجاز الجنساني لرصد تنفيذ السياسة الجنسانية ودعمها وأشار أربعة آخرون إلى عزمهم على استحداث تلك البطاقة في المستقبل.
    Elle a pour mission de veiller à l'opérationnalisation de la politique nationale de la promotion de la femme et du genre, à l'intégration de la politique genre dans les plans et programmes de développement. UN وتتمثل مهمتها في ضمان تنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة والشؤون الجنسانية، وإدماج السياسة الجنسانية في خطط وبرامج التنمية.
    Matrice des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la réponse de l'administration concernant l'évaluation de la politique d'égalité des sexes UN مصفوفة التقدم المحرز في تنفيذ رد الإدارة على تقييم السياسة الجنسانية
    Rapport sur les progrès accomplis dans la suite donnée par l'administration à l'évaluation de la politique d'égalité des sexes UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية
    Suivi de l'évaluation extérieure de la politique d'égalité des sexes UN متابعة تقييم تنفيذ السياسة الجنسانية في اليونيسيف
    Le développement de la politique d'égalité des sexes au niveau institutionnel s'est accompagné d'une amélioration des données statistiques sur la situation des femmes. UN 32- وصحب تطوير السياسة الجنسانية استكمال البيانات الإحصائية المتعلقة بوضع المرأة.
    la politique d'égalité des sexes de l'organisation a fait de l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes une stratégie clé de toutes ses activités pour éliminer les inégalités entre les sexes, les inégalités et l'autonomisation des femmes. UN وقد جعلت السياسة الجنسانية للمنظمة من تعميم المنظور الجنساني استراتيجية أساسية لمعالجة عدم التكافؤ وعدم المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة في جميع أنشطتها.
    Matrice des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la réponse de l'administration concernant l'évaluation de la politique d'égalité des sexes UN بـاء - تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية
    La stratégie de mise en œuvre de cette politique développe des moyens qui permettent de lutter contre les stéréotypes fondés sur le sexe. UN وتوضح استراتيجية تنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية كذلك استراتيجيات يمكن معالجة القوالب النمطية للجنسين من خلالها.
    Le Gouvernement est en train d'élaborer un programme d'action pour appliquer cette politique. UN والحكومة بسبيل وضع خطة عمل لتنفيذ السياسة الجنسانية.
    Ce processus facilitera ensuite l'élaboration de la politique nationale. UN وسيُسترشد بهذه العملية في وضع السياسة الجنسانية الوطنية.
    La finalisation de la politique nationale genre; UN الانتهاء من إعداد السياسة الجنسانية الوطنية؛
    La formation et l'apprentissage sont des composants cruciaux de la mise en œuvre d'une politique d'égalité des sexes. UN 51 - التدريب والتعلم عنصران حاسمان من عناصر تنفيذ السياسة الجنسانية.
    Depuis janvier 2006, le Plan et le principe d'une politique d'égalité des sexes sont considérés comme caducs. UN ولم يتم منذ كانون الثاني/يناير 2006 تنفيذ الخطة الوطنية ومفهوم السياسة الجنسانية لجمهورية كازاخستان.
    Ils fourniront un appui technique et une assistance financière pour la mise en œuvre de la politique genre engagée par le Gouvernement conformément à la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement. UN وسيقوم هؤلاء بتقديم الدعم التقني والمساعدة المالية من أجل تنفيذ السياسة الجنسانية التي تتبعها الحكومة وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة الإنمائية.
    À mettre en œuvre grâce à l'application des politiques révisées concernant l'égalité des sexes et à des matériaux didactiques sur l'égalité des sexes. UN تُنفذ من خلال تطبيق السياسة الجنسانية المنقحة وبواسطة مواد تعلم المساواة بين الجنسين.
    Le PAM a également prévu un budget spécifique afin de favoriser la mise en place du Service chargé de la problématique hommes-femmes à son siège et l'évaluation de la politique du genre en 2008. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي أيضا ميزانية محددة لدعم إنشاء دائرة معنية بالشؤون الجنسانية في المقر وتقييم السياسة الجنسانية في عام 2008.
    Il souligne trois composantes clés de la stratégie mise en place pour atteindre cette parité, soit une plus grande prise de conscience, une meilleure obligation redditionnelle, une amélioration du recrutement et de la conservation du personnel et l'institutionnalisation de la politique de parité. UN وأبرز المكونات الرئيسية الثلاثة في الاستراتيجية التي وُضعت لتحقيق العدل بين الجنسين وهي: زيادة الوعي والمساءلة لتحسين التعيين والاحتفاظ بالموظفين وإضفاء الطابع المؤسسي على السياسة الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus