"السياسة الخارجية والأمنية المشتركة" - Traduction Arabe en Français

    • la politique étrangère et de sécurité commune
        
    • de la PESC
        
    Dans le droit de l'Union européenne, les résolutions du Conseil de sécurité prennent effet par l'intermédiaire des décisions que le Conseil de l'Union européenne prend dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC). UN في إطار قانون الاتحاد الأوروبي، يجري تنفيذ قرارات مجلس الأمن عن طريق قرارات يتخذها مجلس الاتحاد الأوروبي في مجال السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    Dans le droit de l'Union européenne, les résolutions du Conseil de sécurité prennent effet par l'intermédiaire des décisions que le Conseil de l'Union européenne prend dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune. UN وفقا لقانون الاتحاد الأوروبي، تُنفذ قرارات مجلس الأمن عن طريق مقررات مجلس الاتحاد الأوروبي في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    Dans le droit de l'Union européenne, les résolutions du Conseil de sécurité prennent effet par l'intermédiaire des décisions que le Conseil de l'Union européenne prend dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC). UN يجري حالياً، في إطار قانون الاتحاد الأوروبي، تنفيذ قرارات مجلس الأمن عن طريق قرارات يتخذها مجلس الاتحاد الأوروبي في مجال السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    Dans le droit de l'Union européenne, les résolutions du Conseil de sécurité prennent effet par l'intermédiaire des décisions que le Conseil de l'Union européenne prend dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune. UN في قانون الاتحاد الأوروبي، تصبح قرارات مجلس الأمن نافذة المفعول من خلال قرارات يتخذها مجلس الاتحاد الأوروبي في سياق السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    Les mesures restrictives qui ont été adoptées par le Conseil de sécurité de l'ONU dans une résolution ou par le Conseil de l'Union européenne dans une position commune, dans le cadre de la PESC seront dans tous les cas considérées comme reposant sur une telle base. UN وفي جميع الحالات ستعد داخلة في هذا الأساس التدابير المشددة التي يعتمدها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في قرار من القرارات، والتي يعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي داخل موقف مشترك في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    J'ai déclaré, au débat général de l'an dernier, que ce serait la conséquence logique d'une plus grande intégration européenne dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune. UN وقد بينت خلال المناقشة العامة في العام الماضي، أن من شأن ذلك أن يكون النتيجة المنطقية للاندماج الأوروبي المتزايد في ميدان السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    En tant qu'État membre de l'Union européenne, la République de Lettonie applique les sanctions décidées par l'ONU dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune, en vertu des positions communes de l'Union européenne et des règlements des Communautés européennes [(règlements (CE)]. UN باعتبار جمهورية لاتفيا عضوا في الاتحاد الأوروبي، فإنها تنفذ جزاءات الأمم المتحدة في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة بموجب المواقف الموحدة للاتحاد الأوروبي ولوائح المجلس الأوروبي.
    Dans le droit de l'Union européenne, les résolutions du Conseil de sécurité prennent effet par l'intermédiaire des décisions que le Conseil de l'Union européenne prend dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC). UN يجري، بموجب قانون الاتحاد الأوروبي، تنفيذ قرارات مجلس الأمن عن طريق قرارات مجلس الاتحاد في مجال السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    Dans le droit de l'Union européenne, les résolutions du Conseil de sécurité prennent effet par l'intermédiaire des décisions que le Conseil de l'Union européenne prend dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune. UN يجري، بموجب قانون الاتحاد الأوروبي، تنفيذ قرارات مجلس الأمن عن طريق قرارات مجلس الاتحاد الأوروبي في مجال السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    Dans le droit de l'Union européenne (UE), les résolutions du Conseil de sécurité prennent effet par l'intermédiaire des décisions que le Conseil de l'Union européenne prend dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC). UN يجري، بموجب قانون الاتحاد الأوروبي، تنفيذ قرارات مجلس الأمن عن طريق قرارات مجلس الاتحاد في مجال السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    Dans le droit de l'Union européenne, les résolutions du Conseil de sécurité prennent effet par l'intermédiaire des décisions que le Conseil de l'Union européenne prend dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune. UN يجري حالياً، بموجب قانون الاتحاد الأوروبي، تنفيذ قرارات مجلس الأمن عن طريق قرارات مجلس الاتحاد الأوروبي في مجال السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    Ce financement consisterait par exemple en un montant allant jusqu'à 20 millions d'euros, versé dans le cadre de l'instrument de stabilité, auquel s'ajouterait une contribution supplémentaire de 5 millions d'euros maximum, en application d'une décision prise au titre de la politique étrangère et de sécurité commune. UN ويمكن أن يشمل التمويل ما يصل إلى 20 مليون يورو من أداة الاستقرار إضافة إلى 5 ملايين يورو كمساهمة إضافية تقدم من خلال قرار يتخذ في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    Les Européens habitent un continent de plus en plus incertain – une évolution qui nécessite un certain nombre de réponses stratégiques, du type de celles qu’aucun État européen ne peut à lui seul produire. Ainsi doivent figurer à l’ordre du jour l’approfondissement de l’intégration en UE, ainsi que la redynamisation du dialogue autour de la politique étrangère et de sécurité commune. News-Commentary إن الأوروبيين يعيشون في جوار أصبح غير مؤكد على نحو متزايد ــ وهو التطور الذي يستدعي نوعاً من الاستجابات الاستراتيجية التي لا تستطيع أي دولة أوروبية أن توفرها بمفردها. وبالتالي فقد بات من المحتم العمل على تعميق تكامل الاتحاد الأوروبي وإعادة تنشيط الحوار بشأن السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    Dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne, les résolutions du Conseil de sécurité sont transposées au moyen des Positions communes qui exigent des mesures d'application au niveau national et des Règlements du Conseil qui sont officiellement dans tous leurs éléments et directement applicables dans tous les États membres de l'Union européenne. UN وفي إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد، تترجَم قرارات مجلس الأمن من خلال مواقف موحدة تتطلب تدابير تنفيذية وطنية أخرى، ولوائح للمجلس تكون ملزمة بالكامل وسارية بصورة مباشرة في كل الدول الأعضاء في الاتحاد.
    Les trois actions conjointes menées dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune ont permis de mener des activités dans des domaines tels que la formation, le renforcement de l'efficacité du régime de vérification et l'assistance technique aux pays tiers. UN فالإجراءات الثلاثة المشتركة التي اعتمدت في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة ما برحت تجعل من الممكن اتخاذ إجراءات في مجالات كالتدريب وتعزيز أداء نظام التحقق وتقديم المساعدة التقنية إلى بلدان ثالثة.
    Dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne, les résolutions du Conseil de sécurité sont approuvées en vertu de décisions du Conseil et mises en œuvre conformément aux règlements du Conseil qui sont d'applicabilité directe et ont force contraignante pour l'ensemble des États membres de l'Union européenne. UN في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، تؤيد مقررات مجلس الاتحاد الأوروبي قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التي تُنفذ عن طريق لوائح المجلس السارية مباشرة والملزمة لجميع الدول الأعضاء في الاتحاد.
    Dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne, les résolutions sont transposées au moyen de positions communes exigeant l'adoption de nouvelles mesures à l'échelle nationale et ainsi que dans le cadre des règlements du Conseil et de la Commission qui sont obligatoires dans tous leurs éléments et directement applicables à tous les États membres de l'Union européenne. UN وفي إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، تنقل القرارات تشريعيا في شكل مواقف مشتركة تتطلب مزيدا من التدابير التنفيذية الوطنية، وفي شكل لوائح تنظيمية للمجلس أو المفوضية تكون مُلزِمة في مجملها وتطبق بصورة مباشرة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي كافةً.
    Dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne, ces résolutions sont transposées dans les positions communes, qui exigent des mesures d'application au niveau national, et des règlements du Conseil ou de la Commission, qui sont applicables dans tous leurs éléments et directement dans tous les États membres de l'Union européenne. UN ففي إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، تُترجم قرارات مجلس الأمن إلى مواقف مشتركة تتطلب مزيدا من تدابير التنفيذ الوطنية، وإلى لوائح تنظيمية للمجلس أو اللجنة تكون ملزمة في مجملها وتطبق بشكل مباشر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne, les résolutions du Conseil de sécurité sont transposées au titre des positions communes, qui exigent la mise en œuvre de mesures au niveau national, et au titre des règlements du Conseil et de la Commission, qui sont applicables directement et dans tous leurs éléments dans tous les États membres de l'Union européenne. UN وفي إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، تترجم قرارات مجلس الأمن إلى مواقف مشتركة تتطلب مزيدا من تدابير التنفيذ الوطنية، وإلى لوائح تنظيمية للمجلس أو اللجنة تكون ملزمة في مجملها وتطبق بشكل مباشر في جميع الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    Les mesures restrictives adoptées au titre de la PESC sont applicables si le Gouvernement hongrois a souscrit à la position commune de l'UE ou s'est aligné sur cette position (sect. 1 de la loi LXXXIII de 2001). UN ويجوز تطبيق التدابير المشددة في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة في حالة إعلان حكومة جمهورية هنغاريا ارتباطها بالموقف المشترك الصادر عن الاتحاد الأوروبي أو التزامها به (الفرع 1 من القانون الثالث والثمانين لعام 2001).
    Celui-ci prévoit la mise en œuvre de mesures restrictives à l'encontre des personnes, groupes et entités < < ayant des liens ou des relations avec les pays tiers ou qui sont visés d'une autre manière par les éléments qui relèvent de la PESC de la position commune 2001/931/PESC > > . En effet, en matière de sanctions, les pouvoirs de la Communauté européenne sont limités (art. 60 et 301 TCE). UN وتنص هذه اللائحة على اتخاذ تدابير تقييدية ضد الأشخاص والجماعات والكيانات ' ' ممن لهم ارتباطات أو علاقات مع بلدان ثالثة أو ممن تشملهم بشكل آخر عناصر الموقف المشترك 2001/931/PESC المتخذ في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة`` والواقع أن سلطات الاتحاد الأوروبي محدودة في مجال فرض الجزاءات (المادتان 30 و 301 من الاتفاقية الأوروبية لمكافحة الإرهاب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus