"السياسية للبعثة" - Traduction Arabe en Français

    • politique de la Mission
        
    • politiques de la Mission
        
    • politique de la MANUI
        
    • politique de la MINURSO
        
    Sous la supervision du Directeur du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, le titulaire contribue à l'exécution du mandat politique de la Mission au niveau régional. UN يقوم تحت، إشراف مدير مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام بالمساعدة في تنفيذ الولاية السياسية للبعثة على الصعيد اﻹقليمي.
    II. Mandat politique de la Mission UN نظرة عامة ثانيا - الولاية السياسية للبعثة
    35. Le renforcement de la Division des affaires politiques aiderait mon Représentant spécial à exécuter le mandat politique de la Mission. UN ٣٥ - وستساعد شعبة مدعمة للشؤون السياسية الممثل الخاص في تنفيذ الولاية السياسية للبعثة.
    La différence de statut de ce personnel par rapport aux fonctionnaires de l'ONU n'a pas créé de difficultés auprès de la population locale et n'a nullement compromis les objectifs politiques de la Mission. UN واختلاف مركزهم عن مركز الموظفين لم يتسبب في أية صعوبات مع السكان المحليين ولم يخل باﻷهداف السياسية للبعثة بأي شكل.
    Il donne également au Représentant spécial des conseils sur les divers aspects politiques de la Mission. UN كما يوفر أيضا المشورة للممثل الخاص فيما يتعلق بمختلف الجوانب السياسية للبعثة.
    Mossoul est la deuxième ville de l'Iraq et une zone clef en ce qui concerne l'engagement politique de la MANUI. UN 45 - والموصل هي ثاني أكبر مدينة في العراق وهي منطقة رئيسية من حيث المشاركة السياسية للبعثة.
    4. Le mandat politique de la MINURSO est exposé en détail à la section II du document A/50/655/Add.1 du 3 avril 1996. UN ٤ - يرد في الجزء " ثانيا " من الوثيقة A/50/655/Add.1 المؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بيان مفصل بالولاية السياسية للبعثة.
    Cette section continuera également à remplir ses obligations en matière d'information, notamment en publiant des rapports périodiques et en entretenant la communication avec le siège des Nations Unies au sujet du mandat politique de la Mission. UN وسيستمر هذا القسم أيضا في أداء التزاماته بتقديم التقارير، بما في ذلك إصدار التقارير الدورية والحفاظ على الاتصال مع مقر الأمم المتحدة بشأن الولاية السياسية للبعثة.
    Mandat politique de la Mission UN ثانيا - الولاية السياسية للبعثة
    Mandat politique de la Mission UN ثانيا - الولاية السياسية للبعثة
    Mandat politique de la Mission UN ثانيا - الولاية السياسية للبعثة
    Mandat politique de la Mission UN ثانيا - الولاية السياسية للبعثة
    Mandat politique de la Mission UN ثانيا - الولاية السياسية للبعثة
    Mandat politique de la Mission UN ثانيا - الولاية السياسية للبعثة
    Mandat politique de la Mission UN ثانيا - الولاية السياسية للبعثة
    Mandat politique de la Mission UN ثانيا - الولاية السياسية للبعثة
    Mandat politique de la Mission UN ثانيا - الولاية السياسية للبعثة
    DIRECTION politique de la Mission UN اﻹدارة السياسية للبعثة
    À cet égard, le Centre opérationnel de la MONUC, qui fonctionne en permanence et est actuellement dirigé par des militaires, sera renforcé par du personnel civil afin d'assurer la continuité et une bonne compréhension des aspects politiques de la Mission. UN وفي هذا الشأن، فإن مركز العمليات التابع للبعثة الذي يعمل على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع ويقوده حاليا العسكريون، سيتعزز بموظفين مدنيين لضمان الاستمرارية وفهم العناصر السياسية للبعثة.
    Il serait aussi chargé d'élaborer des politiques et procédures visant à établir une bonne coordination entre les composantes civile et militaire de la Mission, en particulier pour ce qui est de traduire les objectifs politiques de la Mission en concepts et plans militaires, et d'assurer le bon fonctionnement d'une structure d'appui administrative et logistique civile et militaire intégrée. UN وسيكون مسؤولا أيضا عن صوغ السياسات والإجراءات التي تكفل التواصل الكفء بين العنصريين المدني والعسكري للبعثة، لا سيما فيما يتعلق بترجمة الأهداف السياسية للبعثة إلى مفاهيم وخطط عسكرية، وكذلك كفالة التسيير السلس لهيكل متكامل لدعم العنصرين المدني والعسكري في مجالي الشؤون الإدارية والنقل والإمداد.
    Pour que ces tâches puissent être exécutées de manière aussi efficace que possible, il faudrait maintenir et renforcer la Division des affaires politiques de la Mission, qui aurait à sa tête un directeur assisté par une équipe d'administrateurs à Luanda et des spécialistes de rang élevé des questions politiques dans chacune des six régions. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المهام، بأكبر قدر من الفعالية، ستكون هناك حاجة إلى المحافظة على شعبة الشؤون السياسية للبعثة وتعزيزها حيث سيتولى رئاسة هذه الشعبة مدير يساعده فريق من الموظفين من الفئة الفنية في أوغندا، ويكملهم موظفون سياسيون أقدم يوزعون على كل منطقة من المناطق الست.
    et des catégories apparentées Le Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale dirige la composante politique de la MANUI et supervise les activités du Bureau des affaires politiques, du Bureau de l'assistance électorale, des conseillers militaires et des conseillers pour les questions de police. UN ٩٤ - يتولى نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية قيادة الركيزة السياسية للبعثة ويشرف على عمل مكتب الشؤون السياسية ومكتب المساعدة الانتخابية، وعمل المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة.
    Le Conseil de sécurité a prorogé le mandat politique de la MINURSO jusqu'au 30 septembre 1995. UN وقد مدد مجلس اﻷمن الولاية السياسية للبعثة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus