C. Partis politiques et élections 16 - 17 5 | UN | جيم - اﻷحزاب السياسية والانتخابات ١٦ - ١٧ ٤ |
D. Partis politiques et élections 14 - 20 5 | UN | دال - اﻷحزاب السياسية والانتخابات ١٤ - ٢٠ ٥ |
3.3 Partis politiques et élections | UN | ٣-٣ اﻷحزاب السياسية والانتخابات |
1. Processus politique et élections | UN | 1- العملية السياسية والانتخابات |
Recueil de textes relatifs aux partis et formations politiques et aux élections | UN | مجموع النصوص المتعلقة بالأحزاب والتشكيلات السياسية والانتخابات. |
Elle encourage la délégation maldivienne à poursuivre les objectifs qu'elle a mentionnés concernant la législation sur les partis politiques et les élections. | UN | وشجعت الوفد على تحقيق الهدف الذي أشار إليه بشأن سن تشريع يتعلق بالأحزاب السياسية والانتخابات. |
B. Partis politiques et élections | UN | باء ـ اﻷحزاب السياسية والانتخابات |
A. Assemblée nationale, partis politiques et élections | UN | ألف - الجمعية الوطنية والأحزاب السياسية والانتخابات |
A. Assemblée nationale, partis politiques et élections | UN | ألف - الجمعية الوطنية والأحزاب السياسية والانتخابات |
A. Assemblée nationale, partis politiques et élections | UN | ألف - الجمعية الوطنية والأحزاب السياسية والانتخابات |
C. Partis politiques et élections | UN | جيم - اﻷحزاب السياسية والانتخابات |
D. Partis politiques et élections | UN | دال - اﻷحزاب السياسية والانتخابات |
C. Partis politiques et élections 19 - 24 6 | UN | جيم - اﻷحزاب السياسية والانتخابات |
C. Partis politiques et élections 8 4 | UN | جيم - اﻷحزاب السياسية والانتخابات ٨ ٤ |
C. Partis politiques et élections | UN | جيم - اﻷحزاب السياسية والانتخابات |
B. Partis politiques et élections 10 — 14 4 | UN | باء - اﻷحزاب السياسية والانتخابات |
F. Situation politique et élections législatives | UN | واو - الحالة السياسية والانتخابات التشريعية |
II. Situation politique et élections | UN | ثانيا - الحالة السياسية والانتخابات |
Cependant la Division de la parité hommes-femmes et du développement dispense une formation aux femmes pour les préparer à participer aux partis politiques et aux élections. | UN | ومع ذلك، توفر شعبة الشؤون الجنسانية والتنمية تدريبا للنساء لإعدادهن للمشاركة في الأحزاب السياسية والانتخابات. |
Un quota de 40 pour cent minimum a été institué comme mesure positive visant à resserrer l'écart entre les sexes dans les partis politiques et aux élections. | UN | وأرسي حد أدنى بنسبة 40 في المائة من نصيب المرأة في المشاركة بوصفه شكلا من أشكال الإجراءات الإيجابية الهادفة إلى تضييق الفجوة بين الجنسين في هياكل الأحزاب السياسية والانتخابات. |
Le Comité demande en outre à l'État partie de faire en sorte que les nouveaux textes législatifs qu'il adoptera concernant les partis politiques et les élections permettent d'assurer la représentation des minorités ethniques dans les organes élus, tels que le Parlement. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى ضمان إتاحة تمثيل الأقليات الإثنية في الهيئات المنتخبة، كالبرلمان، فيما تعتمده من تشريعات جديدة تتعلق بالأحزاب السياسية والانتخابات. |
Le Comité demande en outre à l'État partie de faire en sorte que les nouveaux textes législatifs qu'il adoptera concernant les partis politiques et les élections permettent d'assurer la représentation des minorités ethniques dans les organes élus, tels que le Parlement. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى ضمان إتاحة تمثيل الأقليات الإثنية في الهيئات المنتخبة، كالبرلمان، فيما تعتمده من تشريعات جديدة تتعلق بالأحزاب السياسية والانتخابات. |
156.2 Aucun journal n'a consacré d'espace dans ses pages aux seules candidates, les nouvelles sur les candidates faisant partie des informations politiques ou électorales en général. | UN | 156 -2- لم تفرد أيّ من الصحف مساحة على صفحاتها للمرأة المرشّحة حصراً، بل جاءت تغطية أخبار المرشحات من ضمن الأخبار السياسية والانتخابات بشكل عام. |