"السياسي قبل" - Traduction Arabe en Français

    • politique avant qu
        
    • politiques avant
        
    En 1979, les Guamiens ont rejeté un projet de constitution par une marge de cinq voix contre une, principalement parce qu'il fallait régler la question du statut politique avant qu'un projet de constitution effectif puisse être rédigé. UN وفي عام 1979، رفض شعب غوام مشروع دستور بفارق خمسة أصوات مقابل صوت واحد على أساس أنه ينبغي حل مسألة المركز السياسي قبل صياغة دستور ذي جدوى.
    En 1979, les Guamiens ont rejeté un projet de constitution par une marge de cinq contre un, principalement au motif qu'il fallait régler la question du statut politique avant qu'un projet de constitution digne de ce nom puisse être rédigé. UN وفي عام 1979، رفض شعب غوام مشروع دستور بأغلبية خمسة مقابل واحد، وذلك على أساس أنه ينبغي حل مسألة الوضع السياسي قبل صياغة دستور ذي جدوى.
    En 1979, les Guamiens ont rejeté un projet de constitution par une marge de cinq voix contre une, principalement parce qu'il fallait régler la question du statut politique avant qu'un projet de constitution effectif ne puisse être rédigé. UN وفي عام 1979، رفض شعب غوام مشروع دستور بفارق خمسة أصوات مقابل صوت واحد لأنه اعتبر أساسا أنه ينبغي حل مسألة المركز السياسي قبل صياغة دستور ذي جدوى().
    En 1979, les Guamiens ont rejeté un projet de constitution par une marge de cinq voix contre une, principalement parce qu'il fallait régler la question du statut politique avant qu'un projet de constitution effectif ne puisse être rédigé. UN وفي عام 1979، رفض شعب غوام مشروع دستور بفارق خمسة أصوات مقابل صوت واحد، لأنه اعتبر أساسا أنه ينبغي حل مسألة المركز السياسي قبل صياغة دستور ذي معنى(11).
    Il est stipulé au paragraphe 3 qu'aucun parti politique ne peut se livrer à des activités politiques avant d'avoir été enregistré. UN كما نصت الفقرة 3 على أنه لا يجوز لأي حزب سياسي ممارسة العمل السياسي قبل أن يتم تسجيله.
    Selon la source, tous ces cas concernent des opposants politiques et des militants des droits de l'homme appartenant à des groupes de la société civile victimes de persécutions politiques avant leur détention. UN ويقول المصدر إن جميع هذه القضايا تتعلق بمعارضين سياسيين وعناصر نشطة في مجال حقوق الإنسان تنتمي إلى منظمات المجتمع المدني، وأنهم تعرضوا للاضطهاد السياسي قبل احتجازهم.
    En 1979, les Guamiens ont rejeté un projet de constitution par une marge de cinq voix contre une, pour la principale raison qu'il fallait régler la question du statut politique avant qu'un projet de constitution à proprement parler puisse être rédigé. UN وفي عام 1979، رفض شعب غوام مشروع دستور بمعدل خمسة أصوات مقابل صوت واحد، لأنه اعتبر أساسا أنه ينبغي معالجة مسألة المركز السياسي قبل صياغة دستور يكون له جدوى(6).
    En 1979, les Guamiens ont rejeté un projet de constitution par une marge de cinq contre un, pour la principale raison qu'il fallait régler la question du statut politique avant qu'un projet de constitution à proprement parler puisse être rédigé. UN وفي عام 1979، رفض شعب غوام مشروع دستور بمعدل خمسة أصوات مقابل صوت واحد، لأنه اعتبر أساسا أنه ينبغي معالجة مسألة المركز السياسي قبل صياغة دستور يكون له جدوى(6).
    En 1979, les Guamiens ont rejeté un projet de constitution par une marge de cinq voix contre une, principalement parce qu'il fallait régler la question du statut politique avant qu'un projet de constitution à proprement parler ne puisse être rédigé. UN وفي عام 1979، رفض شعب غوام مشروع دستور بفارق خمسة أصوات مقابل صوت واحد، لأنه اعتبر أساسا أنه ينبغي معالجة مسألة الوضع السياسي قبل صياغة دستور ذي جدوى().
    En 1979, les Guamiens ont rejeté un projet de constitution par une marge de cinq voix contre une, principalement parce qu'il fallait régler la question du statut politique avant qu'un projet de constitution à proprement parler puisse être rédigé. UN وفي عام 1979، رفض شعب غوام مشروع دستور بمعدل خمسة أصوات مقابل صوت واحد، لأنه اعتبر أساسا أنه ينبغي معالجة مسألة المركز السياسي قبل صياغة دستور يكون له جدوى(8).
    En 1979, les Guamiens ont rejeté un projet de constitution par une marge de cinq contre un, pour la principale raison qu'il fallait régler la question du statut politique avant qu'un projet de constitution à proprement parler puisse être rédigé. UN وفي عام 1979، رفض شعب غوام مشروع دستور بمعدل خمسة أصوات مقابل صوت واحد، لأنه اعتبر أساسا أنه ينبغي معالجة مسألة المركز السياسي قبل صياغة دستور يكون له جدوى(9).
    D'une part, il a souligné la nécessité de renforcer la concertation lors des réunions avec les trois grands partis politiques, la Commission électorale nationale et la Commission d'enregistrement des partis politiques avant les élections de 2012. UN فأولا، شدّد رئيس التشكيلة على ضرورة تعزيز الحوار السياسي قبل انتخابات عام 2012 في لقاءاته مع الأحزاب السياسية الرئيسية الثلاثة ولجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    Si beaucoup de pays en sont aux derniers stades des préparatifs, certains sont encore en train d'apporter des améliorations techniques en fonction des nouveaux facteurs de vulnérabilité mis en évidence et quelquesuns poursuivent les consultations nationales et/ou s'efforcent d'obtenir l'aval des responsables politiques avant de soumettre leur PANA. UN ورغم أن العديد من البلدان قد بلغ المراحل النهائية من مراحل عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف لا يزال بعضها يُجري تحسينات تقنية على ضوء الضعَفات الجديدة التي حُدِّدت، ويواصل عدد قليل من هذه البلدان المشاورات الوطنية و/أو يسعى إلى الحصول على التأييد السياسي قبل تقديم البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus